译文及注释:
日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。
明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。
日本:指日本国。
晁卿:指唐代诗人晁补之。
辞:离开。
帝都:指唐朝的首都长安。
征帆:指出征的船帆。
一片:整片,整个。
绕:绕过,绕行。
蓬壶:指蓬莱仙境。
明月:指皎洁的月亮。
不归:不归来,不回来。
沉:沉没,落下。
碧海:指蓝色的海洋。
白云:指白色的云朵。
愁色:忧愁的颜色。
满:充满,弥漫。
苍梧:指广西的苍梧县,也指广西一带的山林。
注释:
晁卿:指唐代诗人晁补之。
辞帝都:离开首都,指离开长安。
征帆:指出征的船帆。
绕蓬壶:蓬壶山,位于今湖北省襄阳市南漳县,是古代军事要塞。
明月不归:指月亮已经落下,不再升起。
沉碧海:指太平洋。
白云愁色:指白云的颜色显得忧愁。
满苍梧:苍梧山,位于今广西省梧州市苍梧县,是古代军事要塞。