原文: 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
译文及注释:
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
千里之外,黄色的云彩在白天的黄昏时出现,北风吹着雁群,雪花纷纷扬扬。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
不要担心前路没有知己,全天下的人都认识你。
注释:
千里黄云白日曛:形容黄昏时天空的景象,黄云遮住了太阳,天色渐渐暗淡。
北风吹雁雪纷纷:形容寒冷的冬天,北风吹来,雁群飞过,雪花纷纷扬扬。
莫愁前路无知己:不要担心前方没有知己相伴。
天下谁人不识君:天下所有人都知道你的名字。
译文及注释详情»
高适(704—765年),唐朝边塞诗人.字达夫,郡望渤海蓨县(今河北景县),行次三十五,故称“高三十五”。早年在宋州宋城(今河南商丘)以耕钓为生,后出任封丘县尉。安史之乱期间,先后出任淮南、剑南节度使,又担任彭蜀二州刺史、刑部侍郎、左散骑常侍,封渤海县侯。病逝后,追赠礼部尚书,谥号忠。高适长于古风、乐府,论诗推崇建安风骨。其诗题材广泛,尤能反映民间疾苦,语言质朴,风格雄浑,与岑参并称“高岑”,又与王之涣、王昌龄、岑参合称“边塞四诗人”。