原文: 九曲黄河万里沙, 浪淘风簸自天涯。
如今直上银河去, 同到牵牛织女家。
译文及注释:
九曲黄河:黄河弯弯曲曲,长达万里,河床上尽是沙砾。 浪淘风簸自天涯:河水波涛汹涌,风吹浪打,自远方而来。 如今直上银河去:如今,黄河水势愈发汹涌,直冲上天,似乎要通往银河。 同到牵牛织女家:与牛郎织女相会,共度良宵。
注释:
九曲黄河:指黄河在河南省境内的一段,因河道弯曲多达九个曲折而得名。
万里沙:指黄河河床上的沙子,因黄河流域沙漠化严重,河床上的沙子数量极多。
浪淘风簸:指黄河水流湍急,波涛汹涌,风浪翻滚。
天涯:指极远的地方,比喻黄河的源头。
银河:指天上的银河,比喻诗人的心灵追求。
牵牛织女:指中国传统神话中的牛郎织女,比喻爱情的美好。
译文及注释详情»
刘禹锡(772年-842年),字梦得,河南郡洛阳县人。唐朝诗人、哲学家,中唐文学的代表人物之一,有诗豪之称。代表作品《竹枝词》,《乌衣巷》,《望洞庭》,《浪淘沙》等