《战城南》拼音译文赏析

  • zhàn
    chéng
    nán
  • [
    táng
    ]
    yáng
    jiǒ
  • sài
    beǐ
    liáo
    yuǎn
    chéng
    nán
    zhàn
    xīn
    fān
    niǎo
    jiǎ
    zhòu
    lín
  • dòng
    shuǐ
    hán
    shāng
    beī
    fēng
    chóu
    shā
    rén
    cùn
    xīn
    míng
    bái
    qiān
    àn
    huáng
    chén

原文: 塞北途辽远,城南战苦辛。幡旗如鸟翼,甲胄似鱼鳞。
冻水寒伤马,悲风愁杀人。寸心明白日,千里暗黄尘。



译文及注释
塞北的道路漫长遥远,城南的战争艰苦辛酸。战旗犹如鸟儿的翅膀,士兵的盔甲仿佛鱼鳞。冰冷的水冻伤了马匹,悲凉的风吹垮了人的意志。白天虽然明亮,但千里之外却是黄色的尘土。
注释:
塞北:指中国北方边疆地区,包括今天的内蒙古、新疆等地。

途:路程,道路。

辽远:遥远。

城南:指城墙南面。

战苦辛:指战争的艰苦和辛酸。

幡旗:军队中用来标志阵营的旗帜。

如鸟翼:形容幡旗在风中猎猎作响,像鸟的翅膀一样。

甲胄:指盔甲、铠甲等防护装备。

如鱼鳞:形容甲胄密布,像鱼的鳞片一样。

冻水:指冰冻的河水。

寒伤马:指马因为寒冷而受到伤害。

悲风:凄凉的风声。

愁杀人:形容愁苦的心情能够使人精神崩溃。

寸心明白日:指内心清晰明白,没有犹豫和迷惑。

千里暗黄尘:指长途行军中,路上扬起的黄色尘土。


译文及注释详情»


杨炯简介: 杨炯(650年-692年),汉族,弘农华阴(今属陕西)人,排行第七,唐朝诗人,初唐四杰之一。显庆六年(公元661年),年仅11岁的杨炯被举为神童,上元三年(676年)应制举及第,授校书郎,任崇文馆学士,迁詹事、司直,垂拱元年(685年),降官为梓州司法参军,天授元年(690年),任教于洛阳宫中习艺馆,如意元年(692年)秋后改任盈川县令,吏治以严酷著称,卒于任所,因此后人称他为“杨盈川”。