《踏莎行·初春》拼音译文赏析

  • shā
    xíng
    ·
    chū
    chūn
  • [
    qīng
    ]
    càn
  • fāng
    cǎo
    cái
    huā
    weì
    chūn
    hún
    zuò
    tiān
    jīng
    lián
    wǎn
    zhuàn
    weí
    shuí
    chuī
    jīn
    feī
    shàng
    yīng
    táo
    shù
  • guó
    máng
    máng
    biǎn
    zhōu
    yáng
    piàn
    jiāng
    liú
    yún
    yóu
    dié
    jiù
    shān
    yuè
    hén
    xiū
    dào
    shēn
    shēn
    chù

原文: 芳草才芽,梨花未雨,春魂已作天涯絮。晶帘宛转为谁垂,金衣飞上樱桃树。
故国茫茫,扁舟何许,夕阳一片江流去。碧云犹叠旧河山,月痕休到深深处。



译文及注释
芳草刚刚发芽,梨花还未下雨,春天的心灵已经化作了天涯上的绒絮。晶莹的帘子轻轻摇曳,为了谁而垂下?金衣飞舞在樱桃树上。

故国茫茫,小船漂泊何处?夕阳一片,江水流淌而去。碧云仍旧叠叠叠,旧时的河山依旧在,月亮的痕迹不要到太深的地方去。
注释:
芳草才芽:指春天刚开始,草木刚刚发芽。

梨花未雨:指梨花还没有遇到雨水,即还没有开放。

春魂已作天涯絮:指春天的心灵已经飘荡到了天涯海角,如同飞絮一般。

晶帘宛转为谁垂:晶帘指窗帘,宛转指轻轻摇动。这句话表达了诗人对窗外的景象的好奇和疑惑。

金衣飞上樱桃树:指黄莺在樱桃树上飞舞,形象生动。

故国茫茫:指祖国遥远而辽阔。

扁舟何许:扁舟指小船,何许指何处。这句话表达了诗人对未来的迷茫和不确定。

夕阳一片江流去:夕阳指夕阳的余晖,江流指江水。这句话表达了时光的流逝和人生的短暂。

碧云犹叠旧河山:碧云指蓝色的云彩,叠指重叠。这句话表达了对故乡的思念和怀念。

月痕休到深深处:月痕指月光的痕迹,休到指停留。这句话表达了对美好事物的追求和向往。


译文及注释详情»


徐灿简介: 徐灿,明末清初女词人、诗人、书画家,为“蕉园五子”之一,字湘苹,又字明深、明霞,号深明,号紫言(竹字头),江南吴县(今苏州市西南)人,光禄丞徐子懋女,弘文院大学士海宁陈之遴继妻,从夫宦游,封一品夫人,生于约1618年,卒于1698年。工诗,尤长于词学,她的词多抒发故国之思、兴亡之感,又善属文、精书画,所画仕女设色淡雅、笔法古秀、工净有度、得北宋人法,晚年画水墨观音、间作花草。著有《拙政园诗馀》三卷,诗集《拙政园诗集》二卷,凡诗二百四十六首,今皆存。