原文: 娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。
春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
译文及注释:
娉娉:轻盈的样子,形容女子的姿态
袅袅:轻盈的样子,形容女子的姿态
十三余:十三岁左右
豆蔻:豆蔻是一种香料,也指女子的青春
梢头:指头发的末梢
二月初:农历二月初,即春季的开始
春风:春天的风
十里:十里路程
扬州路:通往扬州的路
卷:卷起来
珠帘:用珠子做成的帘子
总不如:总是不如,比不上
汉字译文:
少女轻盈地走着,大约十三岁左右,头发梳成豆蔻般的样子,是在春季的开始。春天的风吹过十里路程,吹到通往扬州的路上,但是卷起来的珠帘总是比不上春风的美丽。
注释:
娉娉袅袅:形容女子轻盈婉约的样子。
十三余:指女子年龄在13岁左右。
豆蔻梢头:指女子的发梢,豆蔻是一种香料,梢头指发尾。
二月初:指农历二月初一。
春风十里:形容春天的风景美丽。
扬州路:指扬州的道路。
卷上珠帘:指卷起珠帘,珠帘是一种华丽的窗帘。
总不如:表示无法与春风十里的美景相比。
译文及注释详情»
鉴赏:
这首名为《赤壁怀古》的诗是唐代诗人杜牧在公元835年调任监察御史,离开扬州前与一位妓女分别时所作。该诗首先描述了这位妓女的美丽之处,称她为扬州歌女中的第一大美人。首句描写了她身姿体态的优美,其妙龄和丰韵使人难以忘怀;接着,诗人以“花”来喻人,表现她的娇小秀美。最后两句则以“星拱月”的比喻来写扬州佳丽的众多,而她却是其中独具魅力的一位。
在手法上,杜牧擅长强此弱彼,巧妙地运用“除却巫山不是云”的意象来突出这位妓女的美貌,使人们不由自主地把眼光聚焦在她身上。他的语言精炼敏捷,思维敏锐,情感真挚明朗,使人感受到他内心的震撼与感动。同时,他的诗歌与当时盛行的女色文学有所区别,尽管描述了妓女的美丽,但他并未落入低俗,而是运用诗歌之美来表现美感。
总之,这首《赤壁怀古》巧妙运用比喻手法,精炼的词语和真挚的情感展现了杜牧对这位妓女的深深怜惜和向往。同时,它也展现出杜牧在诗歌创作方面的高超才华和对传统文化的敏锐把握。
鉴赏详情»
鉴赏:
杜牧的这首《赠别》是一首优美、妙笔生花的诗,他在这首诗中通过赞颂女子的美丽和优雅,表达自己对相好歌妓的惜别之情。
诗的开头“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。”这两句深刻地勾勒了女子的姿态,让人们仿佛看到了女子轻盈婀娜的身姿和芳龄尚幼的容颜。用“娉娉袅袅”来形容女子的身姿,充分展现了其轻盈灵动的美;而“豆蔻梢头”,则把女子与花儿相比较,将女子美丽的形象真实地呈现在读者面前。
接下来的几句中,杜牧通过比喻和暗示,将女子和花儿融为一体,表达出追逐美丽和艺术的追求。最后一句:“琴弦韵和思无穷,落花风起正清明。”这句话承接前文,表达出对女子的思念和惜别之情,同时也表达出对离别时充满矛盾的心情,既对相聚的留恋,又对分别的感慨。
总之,这首诗以其优美的语言,精妙的比喻手法和生动的景象,展现了女子轻盈绰约的形象,表达了杜牧对相好歌妓的深厚感情,使人耳目一新、心旷神怡。
鉴赏详情»
创作背景:
杜牧是唐代著名的诗人,他的诗歌创作被誉为“豪放派”。在大和九年(835年),杜牧由淮南节度使掌书记升任监察御史,奔赴长安。在此之前,他曾在扬州结识了一位歌妓,两人相处甚欢。然而,由于官场变幻莫测,杜牧被调离扬州,与这位歌妓也不得不分别。
为了怀念这段难忘的经历,杜牧写下了两首诗,分别是《赋得古原草送别》和《赋得双峰插云雨》。这两首诗篇借用了古典文学中的形象和意象,将“古原草”与“双峰插云雨”烘托出离别时的深情别致。作品通过写实的手法,表达了杜牧对离别时的惆怅和思念之情。同时,也展示了他豪放、清新、自由的艺术特色。
这两首诗是杜牧成就较高的代表作之一,具有较高的文学价值和历史价值。它们反映了唐代社会的诗歌风格和时代背景,同时也成为后世文学创作的重要参考。
创作背景详情»
译文及注释:
杜牧的这首诗《赠别》描写了一位美丽少女的风采和韵致。
她的姿态优美,举止轻盈,正值十三岁的芳华年龄,就像初夏里含苞待放的豆蔻花一般生动活泼。尽管走遍了长长的扬州城街道上青春美女,但卷起珠帘,涂抹胭脂,售卖妆饰的女子都无法与她相比。
这首诗中“娉娉”与“娉婷”同义,指美好的姿态,“袅袅”形容其纤长柔美,“豆蔻”则是形容她年龄正值芳华,“梢头”形容她稚嫩的年龄,而“春风十里”则是指扬州这座城市繁华的街道。在唐宋诗词中,“春风十里”经常用来描绘扬州的景象。
译文及注释详情»
杜牧(803年-852年),字牧之,号樊川居士,京兆府万年县(今陕西省西安市)人。晚唐诗人和古文家。擅长长篇五言古诗和七律。曾任中书舍人(中书省别名紫微省),人称杜紫微。
时人称其为“小杜”,以别于杜甫;又与李商隐齐名,人称“小李杜”。代表作有《山行》,《清明》,《江南春》