原文: 洛阳城里春光好,洛阳才子他乡老。
柳暗魏王堤,此时心转迷。
桃花春水渌,水上鸳鸯浴。
凝恨对残晖,忆君君不知。
译文及注释:
洛阳城里春光好,洛阳才子他乡老。
柳暗魏王堤,此时心转迷。
桃花春水渌,水上鸳鸯浴。
凝恨对残晖,忆君君不知。
洛阳城里的春天很美好,洛阳的才子却在他乡变老。
柳树在魏王的堤岸上隐没,此时我的心思也变得迷茫。
桃花在春水中漂浮,水上的鸳鸯在沐浴。
我凝视着残阳,心中怀念着你,可你并不知道。
注释:
洛阳城:古代著名城市,位于今河南省洛阳市。
才子:指有才华的人,通常指文学才子。
柳暗魏王堤:指洛阳城外的魏王堤,柳树丛生,景色优美。
桃花春水渌:指春天桃花盛开,水流湍急。
鸳鸯:一种水鸟,雄鸟和雌鸟羽毛颜色不同,通常成对出现。
凝恨:凝结着思念之情。
残晖:夕阳的余辉。
忆君:怀念心中的人。
译文及注释详情»
赏析:
韦庄的《菩萨蛮》是一首具有深刻情感的词作,通过鲜明的对比和形象的描绘来表达作者内心的感受。整首词表现了作者在流浪他乡的痛苦和迷茫。
首句以排比偶句写景,洛阳的春光和花卉都很美好,但是下句用“垂老他乡”来形容才子们命运多舛,无法回到故乡,表现出这种美好在他们身上的瞬间而已。可以看到作者已经开始从外在自然景观转向内心情感。
在中部,此时的魏王堤已经垂柳成荫,然而作者通过“暗”字的虚实交融,借此来突显东都洛阳的历史与人生的迷蒙感,从而产生一种伤感的情绪。最后一句“此时心转迷”,直接托出了作者的心理状态,表达了他在这个异乡的困惑和震撼。
通过对这首词的分析,我们可以看到它所表现出来的情感深邃、复杂,不仅仅是对外在环境的描写,更是对内心情感的揭示和探索。作者通过对景象的表现来映照自己内心的感受,既抒发了个人情感,也反映了那个时代士人的处境和心态。这是一首感性、含蓄但极富内涵的词作,具有很高的艺术价值。
赏析详情»
创作背景:
这首词的创作背景可以追溯到公元九世纪的唐朝时期。当时,唐僖宗中和年间,韦庄因避乱来到了洛阳。这个时期,国家内外多事,战乱不断,民不聊生,人心惶惶。而韦庄自己也是无依无靠,浪迹他乡,一事无成。在这种环境下,他创作了这首词。
这首词的创作背景反映了当时社会的动荡和人们的苦难。韦庄在洛阳这样的一个艰难的城市中生活,必须面对许多困境。同时,他也深刻地感受到了社会的动荡和不安。这种局势使得韦庄产生了一种深深的无力感,他的内心处于极度的迷茫和失落之中。
这首词的题材与时代背景紧密相关,突出了作者的心境。韦庄借词抒发了自己的感受,而这也是许多文学家在特定历史背景下的共性。这首词以其真挚的感情和深邃的思考赢得了人们的高度评价,在中国文学史上具有重要地位。
创作背景详情»
注释:
这段内容主要是关于古代诗人韦庄的作品中所出现的几个名词的注释。
首先,作品中出现的“春”,原文一作“风”,可能是因为在古代诗歌中,春和风都被视为象征着生命、希望与新生的象征。
接下来提到了“洛阳才子”,指的是西汉时期的贾谊,而在这里则表示作者自己,因为作者早年曾寓居洛阳,与贾谊有一定的共鸣之处,所以自比于他。
然后提到的是“魏王堤”,实际上是指唐代洛阳名胜之一——魏王池。唐太宗赐给魏王李泰之后,便改名为魏王池,而池边有一条堤,因此称为“魏王堤”。
最后出现的“渌”一词,在有些版本的作品中被写作“绿”,是用来形容水清透的样子。而“凝恨”则表达了愁恨聚结在一起的情感。
注释详情»
韦庄简介: 韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传,曾任前蜀宰相,谥文靖,主要作品有《浣花词》、《清平乐·春江晚景》、《清平乐·梅花引》等。