原文: 柳带摇风汉水滨,平芜两岸争匀。鸳鸯对浴浪痕新。弄珠游女,微笑自含春。
轻步暗移蝉鬓动,罗裙风惹轻尘。水晶宫殿岂无因。空劳纤手,解佩赠情人。
译文及注释:
柳带摇动在汉水岸边,平芜两岸争相平整。鸳鸯对浴,浪痕新鲜。弄珠游女微笑含春。
轻步暗移,蝉鬓动摇,罗裙被风吹起轻尘。水晶宫殿何不借机缘?空费纤手,解下佩玉赠情人。
注释:
柳带:柳树的枝条像带子一样摇曳。
汉水:指汉江。
平芜:平坦的草地。
鸳鸯:一种水鸟,雄鸟和雌鸟羽毛颜色不同。
浪痕:海浪拍打在沙滩上留下的痕迹。
弄珠游女:玩弄珠子的女子。
微笑自含春:微笑中带有春天的气息。
轻步暗移:轻盈的步伐悄悄地移动。
蝉鬓:指女子的鬓角,像蝉的翅膀一样薄而透明。
罗裙:一种绸缎质地的裙子。
水晶宫殿:传说中的神话宫殿,由水晶建成。
纤手:纤细的手指。
解佩赠情人:解下身上的佩饰送给心爱的人。
译文及注释详情»
牛希济简介: 牛峤之侄:牛览(生卒年不详),陇西(今甘肃)人,五代词人。早年即有文名,遇丧乱,流寓于蜀,依峤而居。后为前蜀主王建所赏识,任起居郎,累官翰林学士、御史中丞。后唐庄宗同光三年(925),随前蜀主降于后唐,明宗时拜雍州节度副使。