《马诗二十三首·其五》拼音译文赏析

  • shī
    èr
    shí
    sān
    shǒu
    ·
  • [
    táng
    ]
  • shā
    xuě
    yàn
    shān
    yuè
    gōu
  • dāng
    jīn
    luò
    nǎo
    kuài
    zǒu
    qīng
    qiū

原文: 大漠沙如雪,燕山月似钩。
何当金络脑,快走踏清秋。


相关标签:咏物写人写景

译文及注释
大漠沙像雪一样洁白,燕山的月亮像一把钩子悬挂在天空中。
什么时候能够穿上金色的衣裳,快步走在清爽的秋天里。
注释:
大漠:指中国北方的荒漠地带。

沙如雪:形容沙漠中的沙子像雪一样白。

燕山:山名,位于河北省北部。

月似钩:形容月亮像钩子一样弯曲。

金络脑:指戴在头上的金饰品。

快走:形容行走的速度快。

踏清秋:指在秋天行走。


译文及注释详情»


李贺简介: 李贺(790~816),唐代诗人,字长吉,世人称他为“诗鬼”或“诗仙”。出身福昌昌谷(今河南洛阳宜阳县),因此后世称他为李昌谷。李贺生活贫困,抑郁感伤,焦思苦吟,他的作品也反映了他的心情,但他的诗仍然闪着奇光异彩,受到众多读者的喜爱。然而,在公元816年,他过早地离开了人世,年仅27岁。