《早春呈水部张十八员外 / 初春小雨 / 早春》拼音译文赏析

  • zǎo
    chūn
    chéng
    shuǐ
    zhāng
    shí
    yuán
    wài
    /
    chū
    chūn
    xiǎo
    /
    zǎo
    chūn
  • [
    táng
    ]
    hán
  • tiān
    jiē
    xiǎo
    rùn
    cǎo
    yáo
    kàn
    jìn
    què
  • zuì
    shì
    nián
    chūn
    hǎo
    chù
    jué
    shèng
    yān
    liǔ
    mǎn
    huáng

原文: 天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。


相关标签:春天写人写景

译文及注释
天街上小雨滋润得像酥一样柔软,草色远远望去近在眼前却无法触及。这正是一年中春天最美好的时刻,胜过任何时候,烟柳满皇都,更是无与伦比的美景。
注释:
天街:指天安门广场及其周边街道。
小雨:细雨。
润如酥:形容雨水柔和细腻,像润滑的酥油。
草色:指远处的青山绿树。
遥看:远眺。
近却无:近处却看不到。
一年春:指春季中最美好的时光。
绝胜:绝对的胜利,无可比拟。
烟柳:指柳树在春季发芽时的柔嫩枝条,像烟雾一般。
满皇都:指整个京城都充满了烟柳的美景。


译文及注释详情»


韩愈简介
唐朝 诗人韩愈的照片

韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南孟州)人,自称郡望昌黎,世称韩昌黎;晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥文,世称韩文公。唐代文学家,与柳宗元是当时古文运动的推行者,合称“韩柳”。苏轼称赞他“文起八代之衰,道济天下之溺,忠犯人主之怒,勇夺三军之帅”(八代:东汉、魏、晋、宋、齐、梁、陈、隋)。散文、诗,均有名。著作收录《昌黎先生集》。