《早春呈水部张十八员外二首》拼音译文赏析

  • zǎo
    chūn
    chéng
    shuǐ
    zhāng
    shí
    yuán
    wài
    èr
    shǒu
  • [
    táng
    ]
    hán
  • tiān
    jiē
    xiǎo
    rùn
    cǎo
    yáo
    kàn
    jìn
    què
  • zuì
    shì
    nián
    chūn
    hǎo
    chù
    jué
    shèng
    yān
    liǔ
    mǎn
    huáng
  • dào
    guān
    máng
    shēn
    lǎo
    nián
    shào
    zhú
    chūn
    xīn
  • píng
    jūn
    xiān
    dào
    jiāng
    tóu
    kàn
    liǔ
    jīn
    shēn
    weì
    shēn

原文: 天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
莫道官忙身老大,即无年少逐春心。
凭君先到江头看,柳色如今深未深。


相关标签:春天写景

译文及注释
天街上小雨滋润得像酥一样细腻,草色虽然看起来很近,但实际上却很遥远。这是一年中最美好的春天,胜过了皇城里满是烟柳的景象。不要说官员们忙碌,年轻人也没有时间去追逐春天的心情。请你去江边看看,柳树的颜色深浅难以言表。
注释:
天街:指天津街,古时京城的一条主要街道。
小雨:细雨。
润如酥:形容雨水柔和细腻,像润滑的酥油。
草色:指远处的青山绿树。
遥看近却无:远看草色青翠,近看却没有。
一年春好处:春天最美好的时光。
绝胜:无与伦比。
烟柳:指柳树的嫩枝,像烟雾一样轻盈。
满皇都:指整个京城。
莫道:不要说。
官忙身老大:指官员忙碌,年龄渐长。
即无年少逐春心:即使没有年轻时的追求春天的心情。
凭君:请你。
江头:指长江边。
柳色:指柳树的颜色。
深未深:深浅不一定。


译文及注释详情»


译文及注释
京城大道上空丝雨纷纷,它像奶油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。 【注释】: 1. 丝雨:指细密如丝的小雨。 2. 奶油:形容丝雨洒落时,细密柔润的样子。 3. 草色:指青草的颜色。 4. 连成一片:指遥远处的草地看上去如同一片连绵不断的景象。 5. 稀疏零星:指近看时草地上的青草分布不均,有聚拢的地方,也有散落的地方。 这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。 【注释】: 1. 最美的季节:指春秋两季,即春天和秋天。 2. 绿柳满城:形容春天的景象,绿意盎然,柳树枝条摇曳生姿,给人以生机勃勃、蓬勃向上的感觉。 3. 春末:春季的尾声,即四月末或五月初。 不要说官事冗杂,年纪老大,已经失去了少年时追赶春天的心情。 【注释】: 1. 官事冗杂:指尘世烦扰、琐碎繁琐的官场事务。 2. 年纪老大:指韩愈当时已是年近五十的人。 3. 失去了少年时追赶春天的心情:指韩愈在年龄增长后,不再像少年时那样对春天充满了热情和向往之情。 请你忙里偷闲地先到江边游春散心,看看如今的柳色是否已经很深。 【注释】: 1. 忙里偷闲:指在繁忙的工作中抽出时间来做些自己的事情。 2. 江边:指游玩、散心的场所。 3. 游春:指漫步于春天的自然景观中,感受春天的气息。 4. 柳色:指柳树的颜色,若已经很深,则说明春天已经深入。 以上就是《蓝田行二首》作者韩愈根据内容整理补充汉字译文及注释。 译文及注释详情»


创作背景
公元823年(长庆三年)早春,韩愈任吏部侍郎,已年过花甲。不久前,他奉命前往河北正定宣抚镇州叛乱,说服叛军平定叛乱。穆宗皇帝对其表现非常满意,并将韩愈从兵部侍郎晋升为吏部侍郎。此时,韩愈的心情十分愉悦。在文学方面,他早已声名大振,在复兴儒学的事业中也十分卓有建树。 此诗是写给当时任水部员外郎的诗人张籍的,大约韩愈约张籍游春,张籍因为工作繁忙和年龄因素而推辞了。于是,韩愈创作了这首《蓝田行二首》,以美丽的春景诠释“行胜于言”的道理,表达了自己对春天与生命的热爱之情。 整篇诗歌具体描述了春天的美丽景象,用丰富、形象的语言描绘出丝雨飘洒、青草连成一片的精彩画面。通过对春景的描绘,寄托了作者对生命的热爱,并寓意着他对张籍的邀约和期待。这种借景抒情的写法,也表达了韩愈所倡导的文学观念——“以文会友”。 通过这首诗,我们可以看出,韩愈在儒学复兴事业中的卓越贡献和文学上的高超水平,以及他对生命的珍视和对自然美的追求。 创作背景详情»


鉴赏
这篇对韩愈的《蓝田行二首》的鉴赏是非常精辟的,突出了其描绘春天美景的特点和寓意,同时也将其与其他著名诗人的诗句作了比较和联系。 文章开篇强调了作者佚名写出了早春和盛春的不同景象。通过对春天的感悟和认识,我们可以在初春时就去感受春天的美,把握它。接着,文章着重分析了韩愈在《蓝田行二首》中的表现。第一句“小雨梧桐深院,微凉燕子斜阳”非常形象地描绘出初春小雨的景象,表现出它的清新和润泽。第二、三句都在描述初春草色,既有远看无物,近观清晰的特点,又有小草若有若无、稀疏矮小的形态。最后两句则是对春景的大力赞美,认为早春小雨和草色是一年春光中最美的东西,超越了烟柳满城的衰落的晚春景色。 整篇文章用紧密的句子结构和准确的用词对韩愈的诗歌进行了精心的分析和评价。同时,文章还将韩愈的诗与其他著名诗人的作品进行了比较和联系,使得对韩愈的诗歌有了更多的认识和理解。总之,《蓝田行二首》是韩愈一篇具有深厚文化内涵和艺术价值的诗歌佳作,它描绘了早春的美丽景象,表达了作者对生命的热爱和对自然美的追求,是中国古典文学中不可或缺的一部分。 鉴赏详情»


韩愈简介
唐朝 诗人韩愈的照片

韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南孟州)人,自称郡望昌黎,世称韩昌黎;晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥文,世称韩文公。唐代文学家,与柳宗元是当时古文运动的推行者,合称“韩柳”。苏轼称赞他“文起八代之衰,道济天下之溺,忠犯人主之怒,勇夺三军之帅”(八代:东汉、魏、晋、宋、齐、梁、陈、隋)。散文、诗,均有名。著作收录《昌黎先生集》。