原文: 赵氏连城璧,由来天下传。
送君还旧府,明月满前川。
译文及注释:
赵氏的连城璧,是从古至今传承下来的宝物。
送你回到旧府,明月照耀着前川。
注释:
赵氏连城璧:指赵国的国宝——连城璧,是一块玉石,上面刻有赵国历代君王的名字和年号,被认为是中国古代最重要的文物之一。
由来天下传:指连城璧的名声和价值已经传遍天下,成为了全国闻名的国宝。
送君还旧府:指诗人送别朋友,让他回到故乡。
明月满前川:指夜晚的明月照耀着前面的江河,景色十分美丽。
译文及注释详情»
译文及注释:
赵国的和氏璧、赵州故乡
赵国的和氏璧价值连城,自古来天底下人人称赞。今晚上送你回赵州故乡,空中月明如水洒满前川。
注释:
1. 赵国:春秋战国时期的一个诸侯国,位于黄河流域,现在是河南省新郑市。
2. 和氏璧:传说中的玉器,相传为战国晋献公所藏,后被秦国征服并成为秦始皇的所有物之一。其形状为圆环,内边凸,直径约21厘米,厚约1.5厘米,表面有阴文和阳纹,目前不知所终。和氏璧的价值非常珍贵,被誉为“天下第一璧”。
3. 价值连城:比喻某物非常珍贵,价值极高。
4. 空中月明如水洒满前川:形容月光清亮,宛如洒满了整个大地。
译文及注释详情»
赏析:
《夜送赵纵》是一首非常精彩的送别诗,作者佚名。诗歌气魄宏大,情致悠然,别致新颖,读来很有感染力。诗人以国之瑰宝和氏璧比喻赵纵的品貌,进一步比喻赵纵的名气,显示出他对赵纵深厚的赞赏之情。此外,诗人也巧妙地运用了“送君还旧府”这句点睛之语来表达自己对友人的美好祝愿。
在整个诗歌中,诗人说道“赵氏连城璧,由来天下传”,通过比喻手法,将赵纵的品貌和名气相对照,形象鲜明地表现了赵纵的才华出众,天下闻名。同时,这种比喻也符合赵姓和赵国的名声,非常贴切自然。接着,诗人又说:“送君还旧府”,这句话是本诗的关键之一,它不仅表达了诗人对赵纵的祝愿,也含有“完璧归赵”的意义,使主题的立意更加深刻。
整个诗歌通过对赵纵的赞赏,展现了作者对友人的真挚情感和对友人未来的美好期望。赵纵是一位德高望重的名士,大概因仕途失意,辞归故里。在诗人眼中,他是远离尘嚣,冰清玉洁,“完璧归赵”。这些描写表现出诗人对赵纵的崇敬,也反映出传统文化中追求高洁之道的思想。
综上所述,《夜送赵纵》是一首非常优美的送别诗,通过巧妙的比喻手法和深刻的立意,展现了作者对友人的深厚情感和美好祝愿,也表达了对传统文化中高洁之道的推崇。该诗具有很高的价值和意义,值得我们深入领会和欣赏。
赏析详情»
杨炯简介: 杨炯(650年-692年),汉族,弘农华阴(今属陕西)人,排行第七,唐朝诗人,初唐四杰之一。显庆六年(公元661年),年仅11岁的杨炯被举为神童,上元三年(676年)应制举及第,授校书郎,任崇文馆学士,迁詹事、司直,垂拱元年(685年),降官为梓州司法参军,天授元年(690年),任教于洛阳宫中习艺馆,如意元年(692年)秋后改任盈川县令,吏治以严酷著称,卒于任所,因此后人称他为“杨盈川”。