《初夏日幽庄》拼音译文赏析

  • chū
    xià
    yōu
    zhuāng
  • [
    táng
    ]
    zhào
    lín
  • wén
    yǒu
    gāo
    zōng
    gěng
    jiè
    zuò
    yōu
    zhuāng
    lín
    rén
    shì
    shào
    fēng
    yān
    niǎo
    cháng
  • shuǐ
    hán
    qiū
    chuī
    téng
    yǐn
    xià
    liáng
    miáo
    shēn
    quán
    lǒng
    shàng
    bàn
    qīn
    táng
  • diào
    zhǔ
    qīng
    cūn
    tián
    bái
    xiáng
    zhī
    jūn
    zhèn
    zǎo
    hái
    hǎi
    fāng

原文: 闻有高踪客,耿介坐幽庄。林壑人事少,风烟鸟路长。
瀑水含秋气,垂藤引夏凉。苗深全覆陇,荷上半侵塘。
钓渚青凫没,村田白鹭翔。知君振奇藻,还嗣海隅芳。



译文及注释
听说有一位高雅的客人,坐在幽静的庄园里。这里的人很少,但是风景和鸟儿的路却很长。瀑布中含着秋天的气息,垂下的藤蔓带来夏日的凉爽。苗田深深,覆盖整个山坡,荷花盛开,半覆盖着池塘。在钓鱼的渚边,青凫潜没,村田中白鹭翱翔。我知道你是一位有才华的诗人,将会在海隅留下美好的诗篇。
注释:
闻有高踪客:听说有一位高雅的客人
耿介坐幽庄:端庄威严地坐在幽静的庄园里
林壑人事少:山林深处人烟稀少
风烟鸟路长:山林中风景秀美,鸟儿的路程很长
瀑水含秋气:瀑布中含有秋天的气息
垂藤引夏凉:垂下的藤蔓带来夏日的凉爽
苗深全覆陇:庄稼长得茂密,覆盖整个山坡
荷上半侵塘:荷花盛开在池塘中,一半覆盖着水面
钓渚青凫没:在岸边钓鱼,青凫潜入水中
村田白鹭翔:在村庄的田野上,白鹭自由翱翔
知君振奇藻:知道你是一位有才华的人
还嗣海隅芳:继承海边的芳香之气。


译文及注释详情»


译文
据说有一位隐居于山林之中的居士,高傲地坐在幽静的山庄中。林间的人烟稀少,风烟和鸟儿的踪迹时隐时现。瀑布溪水清凉宜人,与秋日的凉意相似;垂下的青藤蔓引来了夏日中的凉爽。已经长得茂密的苗木将整个田垄覆盖完全,荷花则在半个池塘中生长茂盛。在水中的小空地上垂钓,青羽毛的野鸭在水中出没,村里的水田上白鹭飞翔。我听闻此居士才华横溢,期待着能够听到您的名字传来到这片偏远的海边。 译文详情»


卢照邻简介: 卢照邻,字升之,自号幽忧子,生卒年史无明载。他是唐代初期的著名诗人,出生于幽州范阳(治今河北省涿州市)的望族家庭。卢照邻曾为王府典签,后出任益州新都(今四川成都附近)尉。他的文学成就与王勃、杨炯、骆宾王齐名,被世人誉为“初唐四杰”。 卢照邻在文学上尤其擅长诗歌和骈文创作,以歌行体为佳,不少佳句被世人传颂不绝。他的作品反映了他对现实生活和政治动荡的关注,同时也探索了人生哲理和情感表达等方面。 现存卢照邻的诗文集有7卷本的《卢升之集》以及明代张燮辑注的《幽忧子集》。他的作品被后人广泛传颂,并被誉为经典。至今,“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等佳句仍然受到人们的喜爱和流传。