《三棒鼓声频·题渊明醉归图》拼音译文赏析

  • sān
    bàng
    shēng
    pín
    ·
    yuān
    míng
    zuì
    guī
  • [
    yuán
    ]
    cáo
  • xiān
    shēng
    zuì
    tóng
    zhě
  • yǒu
    shī
    biàn
    便
    xiě
    jiǔ
    chóng
    shē
  • shān
    shēng
    diào
    chàng
    xiē
    shì
    xiū
    shuō
  • wèn
    qīng
    tiān
    jiè
    sōng
    jiān
    yuè
    peí
    bàn
    jīn
  • cháng
    ān
    shí
    chūn
    mèng
    duō
    shào
    háo
    jié
  • míng
    cháo
    jìng
    zhōng
    tóu
    xuě
    mào
    nán
    zhē
  • xīng
    bān
    xiàn
    ér
    nán
    shè
    wǎn
    shān
    shè
  • meí
    weì
    zǎn
    yāo
    céng
    zhé
    chí
    liǎo
    guān
    táo
    jìng
    jié

原文: 先生醉也,童子扶者。
有诗便写,无酒重赊。
山声野调欲唱些,俗事休说。
问青天借得松间月,陪伴今夜。
长安此时春梦热,多少豪杰。
明朝镜中头似雪,乌帽难遮。
星般大县儿难弃舍,晚入庐山社。
比及眉未攒,腰曾折,迟了也,去官陶靖节。



译文及注释
先生喝醉了,由童子扶着。
若有诗要写,没有酒也要再买。
想唱些山野之调,不要谈论俗事。
向青天借来松林中的月亮,陪伴今夜。
长安此时春梦热,有多少豪杰。
明天早上,镜中的头发会像雪一样白,黑帽子也遮不住。
像星一样大的县城,难以舍弃,晚上才到庐山社。
等到眉毛还没皱起来,腰却已经弯了,如果再迟一点,就要去当官了。
注释:
先生醉也,童子扶者:指诗人自己喝醉了,由一个年轻的男孩扶着。

有诗便写,无酒重赊:有了诗就写,如果没有酒就再借。

山声野调欲唱些,俗事休说:想唱些山野之音,不要谈论世俗之事。

问青天借得松间月,陪伴今夜:向天借取松林中的月亮,陪伴今晚。

长安此时春梦热,多少豪杰:长安城此时春天热,有多少英雄豪杰。

明朝镜中头似雪,乌帽难遮:明天照镜子,头发像雪一样白,戴黑色帽子也遮不住。

星般大县儿难弃舍,晚入庐山社:像星星一样亮的大城市难以离开,晚上进入庐山的寺庙。

比及眉未攒,腰曾折,迟了也,去官陶靖节:等到眉毛还没有皱起来,腰已经弯曲了,即使迟到也要去拜访官员陶靖节。


译文及注释详情»


赏析
这首曲子是由一位佚名的作者在鉴赏《渊明醉归图》时所写下的。在画轴上,作者留下这首曲子,表达了对社会现实的感慨和对隐逸生活的向往。 描述陶渊明“醉也,童子扶者”的形象,勾勒出一个隐士的形象,让人想起李白的《将进酒》中的“古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名”,情境惬意。而“俗事”则暗示人们追寻功名富贵的社会现实,与下文“长安此时春梦热”相呼应,让读者不禁感叹。 通过“多少豪杰,明朝镜中头似雪,乌帽难遮。星般大县儿难弃舍,晚入庐山社。比及眉未攒,腰曾折,迟了也,去官陶靖节。”等描述,作者规劝朝中官员早日归隐山林,免得落下凄惨的下场。其中,“腰曾折”更是借用了李白《梦游天姥吟留别》中的“安能摧眉折腰事权贵”,更加强了对这种做法的否定。 这首曲子通俗易懂,委婉地表达了作者追寻隐逸的情调。整首曲子在描写社会现实的同时,也向读者传递了一种闲散自在、清心寡欲的生活态度。 赏析详情»


译文及注释
先生(指陶渊明)已经醉醺醺的了,需要家中童子的搀扶(才能不跌倒)。一旦有诗句成诵就记录下来,没有美酒可以喝了就重新赊一笔账(买酒),想要唱几句山野的音乐的曲调(净化心灵),凡俗之事(指追求功名富贵等)请不要再提。 注释:陶渊明是东晋时期著名的文学家和隐士,以诗词和田园牧歌著称。这段文字大意是陶渊明已经喝得很醉了,需要一个年轻的仆人帮他走路,而且只要他有了写诗的灵感,就会把它记录下来,即使钱花完了也会再赊账去买酒。他还想唱些山野间的音乐来净化自己的心灵,并希望别人不要再谈论那些凡俗的事情,比如功名利禄之类。 问青色的苍穹借来月亮留驻松林之间,陪伴着度过这佳景良辰。 注释:这句话的意思是陶渊明请求青天借给他一轮明月,让它停留在松林之间,陪伴他度过这美好的夜晚。 这时候长安城里是温暖如梦的春日,有多少英雄豪杰,到了明天在铜镜之中就会发现发丝如雪,即使戴上了乌纱帽也难以遮掩。 注释:这句话的意思是当时正值春日,长安城里气温宜人,给人如梦如幻的感觉。同时,也暗示了时光飞逝,人们年老后就会发现自己的头发已经变成白色,即使戴上乌纱帽也难以遮盖。 星一般小的县令也难舍弃,到晚年一场空只能抱恨遁入寺舍。 注释:这句话的意思是即便是像星一样微小的县令也难以割舍权位和名利,但到了晚年却发现这些都是一场空,只能带着遗憾退隐到寺庙里。 还不如趁现在还没有低眉折腰,赶快效法陶渊明辞官隐归,落一个美名:“靖节”。 注释:这句话的意思是现在还没有被困扰和束缚,不如趁早效仿陶渊明,辞官隐居,成为一个自由自在、名垂青史的人物。 译文及注释详情»


曹德简介: 曹德(?-193)沛国谯县人,又名曹疾(《后汉书》)。东汉太尉曹嵩之子,《后汉书》中称少子,魏武帝曹操之弟。关于曹德的具体出生时间暂无资料可供查询。 据《后汉书》等文献记载,曹德在赤乌四年(193年)尚未有60岁,应该是在公元134年至193年之间去世。曹德的具体死因和死亡地点也没有明确的记载。 综上所述,目前只能确认曹德出生地为沛国谯县,但出生时间无可考证,死亡时间也只有个大致的范围,具体原因和地点则缺少信息。如果需要进一步了解曹德相关的详细信息,还需要查找更多相关资料。