《汴河阻冻》拼音译文赏析

  • biàn
    dòng
  • [
    táng
    ]
  • qiān
    cháng
    chū
    dòng
    shí
    yáo
    xiǎng
    cān
    chà
  • shēng
    què
    bīng
    shuǐ
    dōng
    liú
    rén
    zhī

原文: 千里长河初冻时,玉珂瑶珮响参差。
浮生却似冰底水,日夜东流人不知。



译文及注释
千里长河初冻时,玉珂瑶珮响参差。
(千里长江在初冬时开始结冰,冰上的玉珂和瑶珮发出参差不齐的声响。)

浮生却似冰底水,日夜东流人不知。
(人生就像在冰底的水中漂浮,日夜不停地向东流去,而人们却不知道。)
注释:
千里长河:指长江,中国第一大河流。

初冻时:指冬季初期,河面开始结冰。

玉珂瑶珮:玉珂和瑶珮都是古代女子佩戴的首饰,玉珂是一种玉制的项链,瑶珮是一种用玉、瑶等宝石串成的链子。

响参差:形容玉珂瑶珮碰撞时发出的声音交错不一。

浮生:指人生,因为人生如梦,如浮云一般。

冰底水:指冰下的水,暗示人生的真相难以被看清。

日夜东流:长江水流不断向东流淌。

人不知:指人们对自己的命运和未来并不清楚,暗示人生的无常和不可预测性。


译文及注释详情»


杜牧简介
唐朝 诗人杜牧的照片

杜牧(803年-852年),字牧之,号樊川居士,京兆府万年县(今陕西省西安市)人。晚唐诗人和古文家。擅长长篇五言古诗和七律。曾任中书舍人(中书省别名紫微省),人称杜紫微。
时人称其为“小杜”,以别于杜甫;又与李商隐齐名,人称“小李杜”。代表作有《山行》,《清明》,《江南春》