原文: 觅得狸儿太有情,乌蝉一点抱唇生。
牡丹架暖眠春昼,薄荷香浓醉晓晴。
分唾掌中频洗面,引儿窗下自呼名。
溪鱼不惜朝朝买,赢得书斋夜太平。
译文及注释:
寻找到的狸儿非常有情,乌蝉只有一点点唇音就能抱住它。
牡丹架上温暖地睡在春日的白天,薄荷香气浓郁,让人陶醉在清晨的晴空中。
频繁地用唾液洗脸,引儿自己在窗下呼唤自己的名字。
溪鱼不惜每天都买,赢得了书斋里的夜晚平静安宁。
注释:
1. 狸儿:指狸猫,古代传说中的一种神秘动物,常被视为有灵性的动物。
2. 乌蝉:指蝉,古代诗词中常用来比喻人生短暂。
3. 牡丹架:指种植牡丹的架子。
4. 薄荷:一种香草植物,有清凉的香气。
5. 分唾掌中:指用唾液洗脸,古代认为唾液有清洁作用。
6. 引儿:指呼唤自己的小名。
7. 溪鱼:指溪流中的鱼,意为不计代价地追求自己所爱的事物。
8. 书斋:指读书的房间。
9. 夜太平:指夜晚平静安宁。
译文及注释详情»
唐珙简介: 唐珙,字温如,元末明初诗人,会稽山阴(今浙江绍兴)人。他的父亲唐珏是南宋义士、词人,他在至元中与林景熙一起收拾宋陵遗骨,重新安葬,并植冬青以纪念。唐珙在他的家乡以诗歌而闻名,但他的作品流传不多。关于他的生平,只有《御选元诗》卷首《姓名爵里》和《元诗选补遗》小传有所记载。