《题龙阳县青草湖》拼音译文赏析

  • lóng
    yáng
    xiàn
    qīng
    cǎo
  • [
    yuán
    ]
    táng
  • 西
    fēng
    chuī
    lǎo
    dòng
    tíng
    xiāng
    jūn
    bái
    duō
  • zuì
    hòu
    zhī
    tiān
    zài
    shuǐ
    mǎn
    chuán
    qīng
    mèng
    xīng

原文: 西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多。
醉后不知天在水,满船清梦压星河。


相关标签:写景

译文及注释
西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多。
醉后不知天在水,满船清梦压星河。

西风吹老洞庭湖的波浪,一夜间湘君的白发增多。
醉酒后不知道天空在水中,满船的清梦压着星河。
注释:
西风:指从西方吹来的风。

洞庭:指洞庭湖,位于湖南省和江西省交界处。

湘君:指楚国的贵族女子,传说她因为丈夫去世而悲痛成疾,最终化为了洞庭湖的神灵。

白发多:指湘君因为悲痛而白发如雪。

醉后:指诗人喝醉了酒。

天在水:指诗人醉酒后感觉天空和水面融为一体。

满船清梦:指诗人在船上做了一个美好的梦。

压星河:指诗人的梦境中,船上的清梦如此美好,甚至压过了星河的光芒。


译文及注释详情»


鉴赏
凸显了唐温如诗人的独特创意和才华横溢。 在“三万里河东入海,五千仞岳上摩天”这两句中,唐温如以壮阔的自然景色来彰显中国传统文化的精神风范。他把中国山水的恢宏壮阔、高度浪漫与自然的神奇巧妙地融合在一起。他用极为生动的图景,把令人窒息的高山险峻、如屏障般的大河和无垠的天空形象表达出来,让读者仿佛置身于山水之间。这样的景色,不仅展现了作者的咏物技巧和洞察力,更是对中国文化中"崇山峻岭、江河大海"的传统理念的一种传承和回响。 总体而言,唐温如的《题龙阳县青草湖》以其高超的诗歌技巧和独到的创意,永久地留存在中国古典文学的珍品中。通过这篇诗歌,我们可以看到诗人内心深处的兴叹与深情、想象力和艺术水平的高超。这首诗有着良好的艺术价值和人文价值,也让我们更好地理解了中国传统文化的内涵和诗歌创作的精髓。 鉴赏详情»


赏析
《西江月·夜泊牛渚怀古》这首诗是唐代著名诗人夏泊的一首田园诗。这首诗以夜晚泊船在洞庭湖牛渚上为背景,写下了诗人的深沉思考和对神话中人物的向往。 首句“西风吹老洞庭波”,描绘了秋风飒爽时的洞庭湖水,营造出一种深邃、苍凉的感觉,引起了诗人的遐想和留恋。第二句“一夜湘君白发多”,则描写了神话中湘君的悲痛,诗人因此而产生了对神话的幻想。从而反映了诗人对神话世界的美好幻想,同时也体现了他在自然景色下对生命意义的思考。 “醉后不知天在水,满船清梦压星河”这句诗表达了诗人思考人生时的另一种境界。在泊船时,诗人沉浸到如梦似幻的状态之中,忘却了时间,忘却了自我,只有纯粹的思考和幻想。船的运动和星河的灿烂构成了诗人的梦境,也反映了他对生命和人生的思考与感悟。 夏泊的《西江月·夜泊牛渚怀古》通过景物和幻想的交织,表达了诗人对于神话世界中的美好向往和对人生意义的深刻思考。这首诗优美的语言、深邃的意境、独特的艺术风格,被誉为唐代田园诗的代表作之一。 赏析详情»


译文及注释
唐珙、秋风劲吹、洞庭湖水、湘君 秋风劲吹,洞庭湖水似乎衰老了许多,一夜愁思,湘君也应多了白发。醉后忘却了水中的星辰只是倒影,清朗的梦中,我卧在天河上。 译文及注释详情»


唐珙简介: 唐珙,字温如,元末明初诗人,会稽山阴(今浙江绍兴)人。他的父亲唐珏是南宋义士、词人,他在至元中与林景熙一起收拾宋陵遗骨,重新安葬,并植冬青以纪念。唐珙在他的家乡以诗歌而闻名,但他的作品流传不多。关于他的生平,只有《御选元诗》卷首《姓名爵里》和《元诗选补遗》小传有所记载。