原文: 病枕不成眠,百计湛冥梦小安。
际晓东窗鹈鴂唤,无端,一度残春一惘然。
歌底与尊前,岁岁花枝解放颠。
一去不回成永忆,看看,唯有承平与少年。
译文及注释:
病榻上无法入眠,想方设法也只能做些微不足道的梦。黎明时分,窗外的鹈鴂鸣叫,无缘无故,我感到一阵孤独和迷茫。在歌声和酒杯之间,岁岁花枝终于解放了颠狂的心情。一去不复返,只能永远铭记,唯有和平与青春可以陪伴我。
注释:
病枕:指病榻上的枕头。
湛冥梦:指深沉的梦境。
鹈鴂:一种鸟,又称“杜鹃”。
残春:指春季即将结束。
花枝解放颠:指花枝摇曳,自由自在。
承平:指和平安定。
少年:指年轻时光。
译文及注释详情»
朱孝臧简介: 朱孝臧(1857~1931),晚清四大词家之一,字古微、藿生,号沤尹、彊村,浙江归安(今吴兴县)人。1875年光绪八年举人,次年进士,历官编修、侍讲学士、礼部侍郎。1894年光绪三十年出为广东学政,因与总督龃龉,引疾辞官。1911年民国二十年卒于上海。朱孝臧始以能诗名,为京官时,与王鹏运交,弃诗而专攻词,词作“融诸家之长,声情益臻朴茂,清刚隽上,并世词家推领袖焉。诗能入品”。著有词集《彊村语业》二卷,身后其门人龙榆生为补刻一卷,收入《彊村遗书》。