《少年游·红稠绿暗遍》拼音译文赏析

  • shào
    nián
    yóu
    ·
    hóng
    chóu
    绿
    àn
    biàn
  • [
    míng
    ]
    yáng
    shèn
  • hóng
    chóu
    绿
    àn
    biàn
    tiān
    chūn
    zài
    shuí
    jiā
  • huā
    xiè
    rén
    liǔ
    nóng
    yīng
    lǎn
    yān
    jǐng
    shǔ
    fēng
  • cháng
    shuì
    qíng
    lián
    wài
    yáng
    xié
  • dài
    yǎn
    pín
    qín
    xīn
    yōng
    duō
    bìng
    nián
    huá

原文: 红稠绿暗遍天涯,春色在谁家?
花谢人稀,柳浓莺懒,烟景属蜂衙。
日长睡起无情思,帘外夕阳斜。
带眼频移,琴心慵理,多病负年华。



译文及注释
红色浓郁,绿色深暗遍布天涯,春天的美景在哪个家里?
花儿凋谢,人烟稀少,柳树浓密但黄莺却懒洋洋,烟雾中的景色属于蜜蜂的家园。
白天漫长,醒来却没有任何情感,晚上帘外的夕阳斜斜地照着。
眼睛频繁地移动,琴心懒散,多种疾病负担着年华。
注释:
红稠绿暗遍天涯:红色的花朵密密麻麻地开满了天涯,绿色的草木也随处可见。

春色在谁家?:问春天的美景在哪个家庭里。

花谢人稀:花儿凋谢了,人们也渐渐稀少了。

柳浓莺懒:柳树叶子茂盛,黄莺却变得懒散了。

烟景属蜂衙:烟雾缭绕的景象属于蜂房。

日长睡起无情思,帘外夕阳斜:白天过得太长了,起床时已经没有了情思,晚上夕阳斜照在帘外。

带眼频移:眼睛不停地移动。

琴心慵理:心情懒散,不想理会琴声。

多病负年华:身体多病,浪费了年华。


译文及注释详情»


杨慎简介: 可以整理如下: 杨慎(1488~1559),字用修,号升庵,因为流放滇南,自称博南山人、金马碧鸡老兵。他是明代文学家,也是明代三大才子之一,汉族,出生于四川新都(今成都市新都区),祖籍庐陵。正德六年以状元身份中进士,后担任官职,官至翰林院修撰,豫修武宗实录。武宗微行出居庸关,他曾上疏抗议。世宗即位后,他被任命为经筵讲官。但嘉靖三年因“大礼议”受廷杖,被贬谪到云南永昌卫,最终在那里度过了余生。 杨慎精通诗、文、词和散曲,被誉为中国文学史上的杰出人物,尤以诗歌著名。虽然他的诗歌题材不仅局限于盛唐,但他的风格仍带有一些向右倾斜的趋势。他被誉为“终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一”。他的著作达到了百余种之多,后人编纂出版为《升庵集》。总之,他是中国文学史上不可忽视的重要人物。