原文: 离情
残月下西楼,觉微寒轻透衾裯。华胥一枕足弯跧觉,蓝桥路远,玉峰烟涨,银汉云收。
【幺】天付两风流,翻成南北悠悠,落花流水人何处?相思一点,离愁几许,撮上心头。
【荼蘼香】记得初相守,偶尔间因循成就,美满效绸缪。花朝月夜同宴赏,佳节须酬,到今一旦休。常言道好事天悭,美姻缘他娘间阻,生拆散鸾交凤友。
【幺】坐想行思,伤怀感旧,各辜负了星前月下深深咒。愿不损,愁不煞,神天还佑。他有日不测相逢,话别离情取一场消瘦。
【好观音煞】与怪友狂朋寻花柳,时复间和哄消愁。对着浪蕊浮花懒回首,怏怏归来,原不饮杯中酒。
【尾】对着盏半明不灭的孤灯双眉皱,冷清清没个人瞅,谁解春衫纽儿扣?
译文及注释:
离情
残月下西楼,感觉微寒轻透被褥。华胥一枕足弯跧觉,蓝桥路远,玉峰烟涨,银汉云收。
天赐两风流,变成南北悠悠,落花流水人何处?相思一点,离愁几许,紧握心头。
荼蘼香,记得初相守,偶尔间因循成就,美满效绸缪。花朝月夜同宴赏,佳节须酬,到今一旦休。常言道好事天悭,美姻缘他娘间阻,生拆散鸾交凤友。
坐想行思,伤怀感旧,各辜负了星前月下深深咒。愿不损,愁不煞,神天还佑。他有日不测相逢,话别离情取一场消瘦。
好观音煞,与怪友狂朋寻花柳,时复间和哄消愁。对着浪蕊浮花懒回首,怏怏归来,原不饮杯中酒。
对着半明不灭的孤灯双眉皱,冷清清没个人瞅,谁解春衫纽儿扣?
注释:
注释:
离情:指离别之情,思念之情。
华胥:传说中的仙境。
足弯跧:形容身体扭曲不舒服的样子。
蓝桥路远,玉峰烟涨,银汉云收:描绘夜景,蓝桥、玉峰、银汉都是景物的名称。
幺:表示句子结束,类似于现代汉语中的句号。
天付两风流:指两个有情人天生注定要在一起。
南北悠悠:形容距离遥远。
落花流水人何处:形容离别后的相思之苦。
相思一点,离愁几许,撮上心头:形容相思之情深刻。
荼蘼香:荼蘼是一种花,常用来形容离别之情。
初相守:指初次相遇。
因循成就:指因为长时间相处而成就了感情。
美满效绸缪:形容美好的婚姻。
花朝月夜:指春天的花朝和月夜。
须酬:指应酬。
好事天悭:指好事不多。
美姻缘他娘间阻:指美好的姻缘被外界因素所阻碍。
生拆散鸾交凤友:形容有情人被迫分离。
伤怀感旧:形容怀念过去的美好时光。
各辜负了星前月下深深咒:指有情人在星空下发誓,但最终还是分离了。
神天还佑:指上天保佑。
不测相逢:指意外相遇。
话别离情取一场消瘦:指再次相遇,但已经不再是当初的情感。
好观音煞:指观音菩萨的神力,可以消除煞气。
怪友狂朋:指不正经的朋友。
浪蕊浮花:指水面上漂浮的花瓣。
冷清清没个人瞅:形容孤独寂寞。
春衫纽儿扣:指相思之苦,无法解脱。
译文及注释详情»
关汉卿简介: 关汉卿(约1220年──1300年),元代杂剧作家,汉族,解州人(今山西省运城),号已斋(一作一斋)、已斋叟,与马致远、郑光祖、白朴并称为“元曲四大家”。他是中国古代戏曲创作的代表人物,以杂剧的成就最大,一生写了60多种,今存18种,最著名的有《窦娥冤》;关汉卿也写了不少历史剧,如:《单刀会》、《单鞭夺槊》、《西蜀梦》等;散曲今在小令40多首、套数10多首。关汉卿塑造的“我却是蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆”(〈不伏老〉)的形象也广为人称,被誉“曲家圣人”。他的作品主要表现了他对社会现实的深刻洞察,以及对人性深刻的揭示,具有极高的艺术价值和文化内涵。