《【商调】梧叶儿》拼音译文赏析

  • shāng
    diào
    ér
  • [
    yuán
    ]
    guān
    hàn
    qīng
  • bié
    qíng
  • bié
    xiāng
    jiàn
    nán
    chù
    suǒ
    diāo
    ān
    chūn
    jiāng
    rén
    weì
    hái
    zhè
    jiān
    yāng
    shā
    chóu
    meí
    leì
    yǎn

原文: 别情
别离易,相见难,何处锁雕鞍?春将去,人未还。这其间,殃及杀愁眉泪眼。



译文及注释
别离容易,相见困难,哪里能锁住那雕鞍?春天即将离去,人却还未归来。在这期间,痛苦和忧愁侵袭着我的眉头和眼泪。
注释:
别情:离别的感情。

别离易:离别很容易发生。

相见难:再次相见却很难。

何处锁雕鞍:雕鞍是古代马鞍的一种,锁住雕鞍意味着停留在某个地方,不再前行。

春将去:春天即将结束。

人未还:离别的人还没有回来。

殃及杀愁眉泪眼:殃及,波及;杀愁眉泪眼,形容极度悲伤的样子。意思是离别的痛苦波及到了眼泪和表情。


译文及注释详情»


关汉卿简介: 关汉卿(约1220年──1300年),元代杂剧作家,汉族,解州人(今山西省运城),号已斋(一作一斋)、已斋叟,与马致远、郑光祖、白朴并称为“元曲四大家”。他是中国古代戏曲创作的代表人物,以杂剧的成就最大,一生写了60多种,今存18种,最著名的有《窦娥冤》;关汉卿也写了不少历史剧,如:《单刀会》、《单鞭夺槊》、《西蜀梦》等;散曲今在小令40多首、套数10多首。关汉卿塑造的“我却是蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆”(〈不伏老〉)的形象也广为人称,被誉“曲家圣人”。他的作品主要表现了他对社会现实的深刻洞察,以及对人性深刻的揭示,具有极高的艺术价值和文化内涵。