原文: 涨减水逾急,秋阴未夕昏。
乱山成野戍,黄叶自江村。
带雨疏星见,回风绝岸喧。
经过多战舰,茅屋几家存?
译文及注释:
涨减水逾急,秋阴未夕昏。
水位忽高忽低,流速越来越快,秋天的阴云还未完全笼罩天空,夜幕降临。
乱山成野戍,黄叶自江村。
山峦错落,形成了一座座野戍,江边的村庄里黄叶飘落。
带雨疏星见,回风绝岸喧。
雨中星光稀疏,回风吹过岸边静谧无声。
经过多战舰,茅屋几家存?
经过了多少战舰,还有几家茅屋存留下来?
注释:
涨减水逾急:水位涨落变化很快。
秋阴未夕昏:秋天阴云密布,天色未黑已昏暗。
乱山成野戍:山势崎岖不平,形成了野外的军事要塞。
黄叶自江村:江边的村庄里,黄叶飘落。
带雨疏星见:雨中星光稀疏可见。
回风绝岸喧:风停了,岸边的喧嚣声也消失了。
经过多战舰:经过了许多战船。
茅屋几家存:只有几间茅屋还存留着。
译文及注释详情»
施闰章简介: 清朝诗人,作者信息正在完善中!