《满庭芳(贺晚生子)》拼音译文赏析

  • mǎn
    tíng
    fāng
    wǎn
    shēng
  • [
    sòng
    ]
    bǎi
    lán
  • yǒu
    fēn
    feī
    nán
    shì
    yuán
    zhōng
    cǎi
    lái
    hái
    huàn
    shào
    nián
    peí
    zhí
    chūn
    jìng
    huā
    duō
    zhù
    guǒ
    jiān
    láo
    shì
    bàng
    lǎo
    shēng
    zhū
    jūn
    zhī
    fǒu
    jīn
    fān
    dìng
    diān
    fān
  • yáo
    zhī
    fēn
    ruì
    ǎi
    shí
    fēn
    láng
    huáng
    meí
    biàn
    便
    fáng
    yàn
    shèng
    mǎi
    huān
    kuàng
    shì
    beǐ
    táng
    nán
    lǎo
    tíng
    jiē
    yìng
    shù
    sēn
    jīn
    quàn
    cóng
    jiào
    mǐng
    dǐng
    zuì
    kàn
    sūn
    zhū

原文: 有分非难,是缘终合,采来还换须臾。少年培植,春意已敷腴。毕竟花多驻果,坚牢是、蚌老生珠。君知否,今番定也,颠不破翻琠。
遥知纷瑞霭,十分郎罢,黄溢眉须。便何妨燕喜,剩买欢娱。况侍北堂难老,庭阶映、玉树森如。金荷劝,从教酩酊,扶醉看孙株。



译文及注释
有分非难,是缘终合,采来还换须臾。
有些事情虽然困难,但是因缘使然最终会合拢,采集来的东西也会在转瞬间交换。

少年培植,春意已敷腴。
年轻人培养自己,春天的气息已经充盈。

毕竟花多驻果,坚牢是、蚌老生珠。
毕竟花朵多了才能结出果实,坚固的东西才能让蚌壳中的珍珠生长。

君知否,今番定也,颠不破翻琠。
你是否知道,这一次已经决定了,再怎么颠倒也无法改变。

遥知纷瑞霭,十分郎罢,黄溢眉须。
远远地知道繁华的景象,十分郎罢,黄色的眉毛和胡须。

便何妨燕喜,剩买欢娱。
就让燕子欢喜吧,剩下的就用来购买欢乐。

况侍北堂难老,庭阶映、玉树森如。
何况侍奉北堂难以变老,庭院的台阶上映照着像玉树一样茂盛的景象。

金荷劝,从教酩酊,扶醉看孙株。
金色的荷花劝诱着,让人陶醉其中,扶着醉意去看孙子树。
注释:
1. 非难:指不容易,不困难。
2. 缘终合:指因缘际遇最终相聚。
3. 采来还换:指采摘的花朵要及时还回去。
4. 须臾:指短暂的时间。
5. 培植:指培养、栽培。
6. 春意已敷腴:指春天的气息已经充盈。
7. 花多驻果:指花朵多了就会结出果实。
8. 坚牢是、蚌老生珠:指坚固的贝壳才能孕育出珍珠。
9. 君知否:问你是否知道。
10. 今番定也:指这一次已经决定了。
11. 颠不破翻琠:指翻转过来也不会破碎。
12. 纷瑞霭:指繁多的彩云。
13. 十分郎罢:指郎君已经离去。
14. 黄溢眉须:指黄色的眉毛和胡须。
15. 便何妨燕喜:指就让燕子高兴吧。
16. 剩买欢娱:指剩下的钱用来买乐趣。
17. 侍北堂难老:指侍奉在北堂(指父亲)身边不容易变老。
18. 庭阶映、玉树森如:指庭院的台阶上照映着像玉树一样的花草。
19. 金荷劝:指金色的荷花劝酒。
20. 从教酩酊:指一起喝醉。
21. 扶醉看孙株:指扶着醉酒的人去看孙子树。


译文及注释详情»


百兰简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!