《醉蓬莱》拼音译文赏析

  • zuì
    péng
    lái
  • [
    sòng
    ]
    bǎi
    lán
  • guài
    liǔ
    yín
    fān
    xuě
    meí
    xiào
    chōng
    hán
    cōng
    cǎi
    hái
    shì
    yáo
    chí
    yàn
    shén
    xiān
    chóu
    luó
    qīng
    xiān
    xiù
    lián
    jiē
    àn
    shàng
    gōng
    bǎo
    zhù
    xūn
    nóng
    peì
    huán
    shēng
    zhàn
    fèng
    feī
    luán
  • yóu
    nián
    shí
    xiāo
    chuī
    chè
    bìng
    jià
    xiāo
    láng
    gòng
    cān
    yíng
    xuàn
    pěng
    lín
    zhòng
    jiù
    jiā
    qián
    zhèng
    liǎo
    zhaī
    xīng
    tiān
    shàng
    zǎo
    yuē
    cháng
    é
    zhù
    zhuāng
    diǎn
    huá
    táng
    shuāng
    zuì
    heī
    diān

原文: 怪柳吟翻雪,梅笑冲寒,郁匆如彩。还是瑶池,宴神仙俦侣。罗幕轻掀,绣帘低揭,按霓裳宫羽。宝炷熏浓,佩环声颤,凤飞鸾舞。
犹记年时,玉箫吹彻,并驾萧郎,共骖赢女。旋捧麒麟,种旧家前武。政了摘星天上,早约个、嫦娥住。妆点华堂,双扶醉玉,黑颠如许。



译文及注释
怪柳吟翻雪,梅笑冲寒,郁匆如彩。
奇特的柳树吟唱着翻飞的雪花,梅花笑傲寒冬,芬芳如彩。

还是瑶池,宴神仙俦侣。
依然是仙界的瑶池,举行着神仙们的宴会。

罗幕轻掀,绣帘低揭,按霓裳宫羽。
轻轻掀起罗幕,低低揭开绣帘,按着霓裳宫羽。

宝炷熏浓,佩环声颤,凤飞鸾舞。
宝炷散发浓烈的香气,佩环发出颤动的声音,凤凰飞舞。

犹记年时,玉箫吹彻,并驾萧郎,共骖赢女。
依然记得那年的时光,玉箫吹响,和萧郎一起驾驭着骖马,共同追逐着胜利的女子。

旋捧麒麟,种旧家前武。
转身捧起麒麟,种下了家族的武功。

政了摘星天上,早约个、嫦娥住。
治理了摘取天上的星星,早早地约定了一个与嫦娥相守的地方。

妆点华堂,双扶醉玉,黑颠如许。
装点华丽的宫殿,双手扶着醉酒的美人,黑发如瀑布般飘扬。
注释:
怪柳吟翻雪:怪异的柳树在风中吟唱,像是飞舞的雪花。
梅笑冲寒:梅花在寒冷的天气中开放,像是在嬉笑。
郁匆如彩:花香弥漫,色彩斑斓。
瑶池:传说中神仙居住的地方。
宴神仙俦侣:举行盛大的宴会,邀请神仙们作伴。
罗幕轻掀:轻轻掀起罗帐。
绣帘低揭:轻轻揭开绣帘。
按霓裳宫羽:按照神仙们的仙衣和羽翼。
宝炷熏浓:香炉中的香烟浓郁。
佩环声颤:佩戴的玉环发出颤动的声音。
凤飞鸾舞:形容美好的景象,如凤凰飞舞。
玉箫吹彻:玉制的箫吹奏声传遍。
并驾萧郎:与萧郎并驾齐驱。
共骖赢女:一同乘坐骖马。
旋捧麒麟:轮流举起麒麟。
种旧家前武:种植在家门前的古代兵器。
政了摘星天上:掌管政务,摘取天上的星星。
早约个、嫦娥住:早早地约定嫦娥一起居住。
妆点华堂:装饰华丽的宫殿。
双扶醉玉:搀扶醉酒的美人。
黑颠如许:黑发乌云般的样子。


译文及注释详情»


百兰简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!