《小重山》拼音译文赏析

  • xiǎo
    chóng
    shān
  • [
    sòng
    ]
    huáng
    xíng
  • diǎn
    xié
    yáng
    hóng
    bái
    ōu
    feī
    jìn
    chǔ
    tiān
    shēng
    duàn
    wǎn
    fēng
    jiǎo
    huā
    feī
    xuě
    mǎn
    lín
    shī
    湿
  • guǎn
    bǎi
    yóu
    jiā
    shān
    qiān
    yuǎn
    mèng
    nán
    jiāng
    fēng
    yuè
    hǎo
    xiū
    shí
    yún
    shēn
    chù
    zhù
    suō

原文: 一点斜阳红欲滴。白鸥飞不尽,楚天碧。渔歌声断晚风急。搅芦花,飞雪满林湿。
孤馆百尤集。家山千里远,梦难觅。江湖风月好休拾。故溪云,深处著蓑笠。



译文及注释
一点斜阳红欲滴。
白鸥飞不尽,楚天碧。
渔歌声断晚风急。
搅芦花,飞雪满林湿。

孤馆百尤集。
家山千里远,梦难觅。
江湖风月好休拾。
故溪云,深处著蓑笠。

汉字译文:
夕阳斜照,红得快要滴下来。
白色的海鸥飞不尽,楚天湛蓝。
渔歌声戛然而止,晚风急促。
搅动着芦花,飞雪覆盖了湿润的林间。

孤寂的馆舍聚集了许多人。
故乡的山峦千里之外,梦境难以寻觅。
江湖的风景美好,不再去捡拾。
故溪的云雾,在深处穿着蓑笠。
注释:
一点斜阳红欲滴:太阳斜照的时候,红光如滴水般明亮。
白鸥飞不尽,楚天碧:白色的海鸥飞翔不尽,楚天的颜色湛蓝。
渔歌声断晚风急:渔人的歌声在晚风急促的吹拂下逐渐消失。
搅芦花,飞雪满林湿:湖中的芦花被搅动,飞雪落满林间,湿润一片。
孤馆百尤集:孤独的小馆里聚集了许多人。
家山千里远,梦难觅:故乡的山峦千里之遥,梦境中难以寻觅。
江湖风月好休拾:江湖中的风景和月色美好,不必再去追寻。
故溪云,深处著蓑笠:故乡的溪流上方笼罩着云雾,深处有人穿着蓑衣戴着斗笠。


译文及注释详情»


黄子行简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!