《西湖月(自度商调)》拼音译文赏析

  • 西
    yuè
    shāng
    diào
  • [
    sòng
    ]
    huáng
    xíng
  • guāng
    lěng
    jìn
    dàng
    xiǎng
    xūn
    fēng
    xiǎo
    zhōu
    ǒu
    huā
    shí
    zhàng
    yún
    shū
    cuì
    jiāo
    hóng
    qiè
    shāng
    weí
    zuò
    chù
    zhèng
    jiǔ
    chuī
    hóng
    yìng
    jiá
    shàng
    shēng
    liáng
    fàng
    hàn
    xiāng
    qīng
    jiā
  • rén
    xiǎo
    zhaī
    qiáng
    liú
    weí
    suì
    qiā
    xīng
    hóng
    rèn
    qún
    zhě
    jiù
    yóu
    mèng
    xīn
    chóu
    zhī
    leì
    zhū
    yíng
    jié
    qiū
    niáng
    fēng
    weì
    zài
    zěn
    duì
    yín
    shēng
    xiào
    xiāo
    shòu
    shěn
    yuē
    shī
    yāo
    fǎng
    仿
    kān
    niǎn

原文: 湖光冷浸玻璃,荡一饷薰风,小舟如叶。藕花十丈,云梳雾洗,翠娇红怯。壶觞围坐处,正酒醁吹波红映颊。尚记得、玉臂生凉,不放汗香轻浃。
殢人小摘墙榴,为碎掐猩红,细认裙褶。旧游如梦,新愁似织,泪珠盈睫。秋娘风味在,怎得对银釭生笑靥。消瘦沈约诗腰,仿佛堪捻。



译文及注释
湖光冷浸玻璃,荡一饷薰风,小舟如叶。
湖水的光芒冷冽地浸润着玻璃,微风荡漾,小船如同一片叶子。
藕花十丈,云梳雾洗,翠娇红怯。
藕花盛开十丈,云朵梳理着雾气,翠绿娇艳的花朵羞怯地绽放。
壶觞围坐处,正酒醁吹波红映颊。
大家围坐在一起,饮酒畅谈,酒液波红如霞,映照在脸颊上。
尚记得、玉臂生凉,不放汗香轻浃。
依然记得,玉臂触碰时带来的凉意,汗香轻轻洒落。

殢人小摘墙榴,为碎掐猩红,细认裙褶。
殢人小心地摘下墙上的石榴,为了欣赏碎裂的猩红色,仔细观察裙褶的细节。
旧游如梦,新愁似织,泪珠盈睫。
往日的游玩如同一场梦境,新的忧愁如同一张织布机,泪珠充满眼睛。
秋娘风味在,怎得对银釭生笑靥。
秋娘的风情依然存在,怎能对着银灯生出笑容。
消瘦沈约诗腰,仿佛堪捻。
消瘦的沈约有着如诗般的腰身,仿佛可以用手指捻起来。
注释:
湖光冷浸玻璃:湖水的光芒冷冽地映在玻璃上,形容湖水清澈透明。
荡一饷薰风:微风吹动,荡起一片芳香。
小舟如叶:小船像一片叶子,形容小船轻盈。
藕花十丈:藕花开得很茂盛,高达十丈。
云梳雾洗:云彩像梳子一样梳理,雾气像水洗一样清澈。
翠娇红怯:形容翠绿的嫩芽和红艳的花朵羞怯地相映。
壶觞围坐处:大家围坐在一起,举杯畅饮。
正酒醁吹波红映颊:酒的香气扑鼻,波纹映在脸颊上,形容喝酒的欢乐场景。
尚记得、玉臂生凉,不放汗香轻浃:仍然记得玉臂触碰时的凉爽感觉,没有散发出汗香的气味,形容女子的美丽。
殢人小摘墙榴:殢人(指美女)轻轻摘下墙上的石榴。
为碎掐猩红:为了欣赏石榴的红色果实,将它们掐碎。
细认裙褶:仔细观察裙子的褶皱。
旧游如梦:过去的游玩经历如同梦境一般。
新愁似织:新的忧愁像织布一样密密地编织。
泪珠盈睫:眼泪像珠子一样充满眼睫毛。
秋娘风味在:秋娘的风采依然存在。
怎得对银釭生笑靥:怎么能够对着银灯生出笑容。
消瘦沈约诗腰:形容消瘦的沈约的诗才。
仿佛堪捻:好像可以用手指捻动一样,形容诗才的精妙。


译文及注释详情»


黄子行简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!