原文: 湖光冷浸玻璃,荡一饷薰风,小舟如叶。藕花十丈,云梳雾洗,翠娇红怯。壶觞围坐处,正酒醁吹波红映颊。尚记得、玉臂生凉,不放汗香轻浃。
殢人小摘墙榴,为碎掐猩红,细认裙褶。旧游如梦,新愁似织,泪珠盈睫。秋娘风味在,怎得对银釭生笑靥。消瘦沈约诗腰,仿佛堪捻。
译文及注释:
湖光冷浸玻璃,荡一饷薰风,小舟如叶。
湖水的光芒冷冽地浸润着玻璃,微风荡漾,小船如同一片叶子。
藕花十丈,云梳雾洗,翠娇红怯。
藕花盛开十丈,云朵梳理着雾气,翠绿娇艳的花朵羞怯地绽放。
壶觞围坐处,正酒醁吹波红映颊。
大家围坐在一起,饮酒畅谈,酒液波红如霞,映照在脸颊上。
尚记得、玉臂生凉,不放汗香轻浃。
依然记得,玉臂触碰时带来的凉意,汗香轻轻洒落。
殢人小摘墙榴,为碎掐猩红,细认裙褶。
殢人小心地摘下墙上的石榴,为了欣赏碎裂的猩红色,仔细观察裙褶的细节。
旧游如梦,新愁似织,泪珠盈睫。
往日的游玩如同一场梦境,新的忧愁如同一张织布机,泪珠充满眼睛。
秋娘风味在,怎得对银釭生笑靥。
秋娘的风情依然存在,怎能对着银灯生出笑容。
消瘦沈约诗腰,仿佛堪捻。
消瘦的沈约有着如诗般的腰身,仿佛可以用手指捻起来。
注释:
湖光冷浸玻璃:湖水的光芒冷冽地映在玻璃上,形容湖水清澈透明。
荡一饷薰风:微风吹动,荡起一片芳香。
小舟如叶:小船像一片叶子,形容小船轻盈。
藕花十丈:藕花开得很茂盛,高达十丈。
云梳雾洗:云彩像梳子一样梳理,雾气像水洗一样清澈。
翠娇红怯:形容翠绿的嫩芽和红艳的花朵羞怯地相映。
壶觞围坐处:大家围坐在一起,举杯畅饮。
正酒醁吹波红映颊:酒的香气扑鼻,波纹映在脸颊上,形容喝酒的欢乐场景。
尚记得、玉臂生凉,不放汗香轻浃:仍然记得玉臂触碰时的凉爽感觉,没有散发出汗香的气味,形容女子的美丽。
殢人小摘墙榴:殢人(指美女)轻轻摘下墙上的石榴。
为碎掐猩红:为了欣赏石榴的红色果实,将它们掐碎。
细认裙褶:仔细观察裙子的褶皱。
旧游如梦:过去的游玩经历如同梦境一般。
新愁似织:新的忧愁像织布一样密密地编织。
泪珠盈睫:眼泪像珠子一样充满眼睫毛。
秋娘风味在:秋娘的风采依然存在。
怎得对银釭生笑靥:怎么能够对着银灯生出笑容。
消瘦沈约诗腰:形容消瘦的沈约的诗才。
仿佛堪捻:好像可以用手指捻动一样,形容诗才的精妙。
译文及注释详情»
黄子行简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!