《齐天乐》拼音译文赏析

  • tiān
  • [
    sòng
    ]
    huáng
    tíng
  • shí
    nián
    hàn
    shàng
    dōng
    fēng
    mèng
    rán
    dàn
    yān
    yīng
    xiǎo
    qiáo
    kōng
    weí
    zhōu
    àn
    shuí
    shí
    dāng
    shí
    xiǎo
    chóu
    huā
    dǒu
    cǎo
    rèn
    xié
    yáng
    fāng
    dǎo
    xiào
    biān
    dài
    é
    jiāo
    guī
    zǎo
  • jīng
    chén
    meì
    rǎn
    jiù
    yóu
    suí
    sàn
    xīn
    hèn
    nán
    biǎo
    yàn
    zhū
    feī
    yīng
    cuì
    liú
    chūn
    guāng
    duō
    shào
    jīng
    màn
    rào
    liào
    dài
    jiǎo
    xiāng
    xiāo
    shān
    yīn
    jiǎng
    yǎo
    qiū
    qiān
    piàn
    yún
    tiān
    gòng
    miǎo

原文: 十年汉上东风梦,依然淡烟莺晓。击马桥空,维舟岸易,谁识当时苏小。筹花斗草。任波浴斜阳,絮迷芳岛。笑底歌边,黛娥娇聚怕归早。
京尘衣袂易染,旧游随雾散,新恨难表。燕子朱扉,梨英翠箔,留得春光多少。睛丝漫绕。料带角香销,扇阴讲杳。细倚秋千,片云天共渺。



译文及注释
十年汉上东风梦,依然淡烟莺晓。
十年在汉上,东风吹来的梦境,依然是淡淡的烟雾,清晨有莺鸟鸣叫。

击马桥空,维舟岸易,谁识当时苏小。
击马桥空无一人,停舟在岸边容易,谁能认出当年的苏小。

筹花斗草。任波浴斜阳,絮迷芳岛。
摘花斗草,任由波浪沐浴斜阳,飘落的絮花迷失在芳草丛中。

笑底歌边,黛娥娇聚怕归早。
笑语中欢笑,歌声在边上响起,黛娥娇美的容颜聚在一起,害怕天色将晚。

京尘衣袂易染,旧游随雾散,新恨难表。
京城的尘土容易沾染衣袂,旧时的游玩随着雾散去,新的恨意难以言表。

燕子朱扉,梨英翠箔,留得春光多少。
燕子归来,红色的门扉,梨花盛开,翠绿的箔帘,留下了多少春光。

睛丝漫绕。料带角香销,扇阴讲杳。
眼中的丝线缠绕不尽。料带上的角香已经消失,扇子遮挡的阴影渐渐模糊。

细倚秋千,片云天共渺。
轻轻倚在秋千上,眺望着片片云彩,天空变得模糊不清。

(以上为机器翻译,仅供参考)
注释:
十年汉上东风梦:指作者在汉上度过了十年,但如今只能在梦中回忆起那时的东风。

依然淡烟莺晓:形容景色依旧,清淡如烟,鸟儿鸣叫。

击马桥空:击马桥是指古代的一种游戏,此处表示空无一人。

维舟岸易:舟岸指船边,易指变化,表示船边景色变化多端。

谁识当时苏小:指当时的苏小(作者)无人知晓。

筹花斗草:筹花指摘花,斗草指戏耍,表示作者在花丛中戏耍嬉戏。

任波浴斜阳:任由波浪沐浴斜阳,形容作者心情舒畅。

絮迷芳岛:絮指柳絮,芳岛指花岛,表示柳絮飘舞在花岛上。

笑底歌边:笑底指笑容,歌边指唱歌,表示作者在边上唱歌嬉笑。

黛娥娇聚怕归早:黛娥指美女,聚怕归早表示美女们聚在一起,害怕天色渐晚。

京尘衣袂易染:京尘指京城的尘土,衣袂易染表示衣服容易沾染上尘土。

旧游随雾散:旧游指往日的游玩,随雾散表示随着雾气散去。

新恨难表:指新的遗憾难以表达。

燕子朱扉:燕子指燕子飞来,朱扉指红色的门扉,表示春天的到来。

梨英翠箔:梨英指梨花,翠箔指翠绿的帷幕,形容春天的景色。

留得春光多少:表示留住了多少春光。

睛丝漫绕:睛丝指眼泪,漫绕表示弥漫。

料带角香销:料带指头发上的饰物,角香指香囊,表示头发上的香囊已经销尽。

扇阴讲杳:扇阴指遮挡阳光,讲杳指讲述遥远的事情,表示遮挡阳光的扇子讲述着遥远的故事。

细倚秋千:细倚指轻轻依靠,秋千指秋千摇摆,表示轻轻依靠在秋千上。

片云天共渺:片云指稀疏的云朵,天共渺表示天空的景色模糊不清。


译文及注释详情»


黄廷璹简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!