原文: 坠叶窥檐语。风帘薄,递来幽恨无数。牙签倦展,银缸细剔,悄然归旅。声传漏阁偏长,更奈向、潇潇乱雨。想近日,舞袖翻云,吟笺度雪谁顾。
当时翠缕吹花,东城绣陌,双燕何许。香罗唾碧,睛纱印粉,甚缘重睹。蓝桥镇隔芳梦,念骑省、悲秋漫赋。待倚阑,或遇宾鸿,殷勤寄与。
译文及注释:
坠叶窥檐语。
风帘薄,递来幽恨无数。
牙签倦展,银缸细剔,悄然归旅。
声传漏阁偏长,更奈向、潇潇乱雨。
想近日,舞袖翻云,吟笺度雪谁顾。
当时翠缕吹花,东城绣陌,双燕何许。
香罗唾碧,睛纱印粉,甚缘重睹。
蓝桥镇隔芳梦,念骑省、悲秋漫赋。
待倚阑,或遇宾鸿,殷勤寄与。
汉字译文:
落叶偷听檐下的语言。
风帘轻薄,传来无数幽怨。
疲倦的牙签展开,银缸细心剔除,悄然归去。
声音传到漏阁,特别长久,更无奈于,淅淅沥沥的雨。
想起近日,舞袖翻飞如云,吟诗纸上度雪,谁会顾及。
当时翠绿的丝绸吹动花朵,东城的街道,双燕何处飞。
香罗布上印着碧绿,眼睛上印着粉红,何等缘分才能再次相见。
蓝桥镇隔着美好的梦境,思念骑省,悲伤秋天的漫长赋诗。
等待倚在栏杆上,或许会遇到远方的宾鸿,殷勤地寄来问候。
注释:
坠叶窥檐语:坠落的叶子在屋檐下发出声音。
风帘薄:风帘很薄。
递来幽恨无数:传递来了无数的幽怨之情。
牙签倦展:用牙签疲倦地展开。
银缸细剔:银制的花瓶被细心地打磨。
悄然归旅:悄悄地回到旅途中。
声传漏阁偏长:声音传到漏阁中显得特别长。
更奈向、潇潇乱雨:更加无奈地面对着淅淅沥沥的雨。
想近日:回想起近日的事情。
舞袖翻云:舞袖翻动起来像云一样。
吟笺度雪谁顾:吟诗的信笺穿越雪花,谁会注意到。
当时翠缕吹花:当时翠绿的丝线吹动着花朵。
东城绣陌:东城的街道上绣着花纹。
双燕何许:双燕在哪里。
香罗唾碧:香罗绣品上印着碧绿的颜色。
睛纱印粉:眼睛上的纱布印上了粉色。
甚缘重睹:为何如此缘分重逢。
蓝桥镇隔芳梦:蓝桥镇隔开了美好的梦境。
念骑省、悲秋漫赋:思念着骑省,悲伤地写下秋天的散文。
待倚阑:等待倚靠在栏杆上。
或遇宾鸿:或许会遇到远方的客人。
殷勤寄与:殷勤地寄给他们。
译文及注释详情»
黄廷璹简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!