《宴清都》拼音译文赏析

  • yàn
    qīng
  • [
    sòng
    ]
    huáng
    tíng
  • zhuì
    kuī
    yán
    fēng
    lián
    báo
    lái
    yōu
    hèn
    shǔ
    qiān
    juàn
    zhǎn
    yín
    gāng
    qiāo
    rán
    guī
    shēng
    zhuàn
    lòu
    piān
    cháng
    gēng
    nài
    xiàng
    xiāo
    xiāo
    luàn
    xiǎng
    jìn
    xiù
    fān
    yún
    yín
    jiān
    xuě
    shuí
  • dāng
    shí
    cuì
    chuī
    huā
    dōng
    chéng
    xiù
    shuāng
    yàn
    xiāng
    luó
    tuò
    jīng
    shā
    yìn
    fěn
    shèn
    yuán
    chóng
    lán
    qiáo
    zhèn
    fāng
    mèng
    niàn
    xǐng
    beī
    qiū
    màn
    dài
    lán
    huò
    bīn
    hóng
    鸿
    yīn
    qín

原文: 坠叶窥檐语。风帘薄,递来幽恨无数。牙签倦展,银缸细剔,悄然归旅。声传漏阁偏长,更奈向、潇潇乱雨。想近日,舞袖翻云,吟笺度雪谁顾。
当时翠缕吹花,东城绣陌,双燕何许。香罗唾碧,睛纱印粉,甚缘重睹。蓝桥镇隔芳梦,念骑省、悲秋漫赋。待倚阑,或遇宾鸿,殷勤寄与。



译文及注释
坠叶窥檐语。
风帘薄,递来幽恨无数。
牙签倦展,银缸细剔,悄然归旅。
声传漏阁偏长,更奈向、潇潇乱雨。
想近日,舞袖翻云,吟笺度雪谁顾。

当时翠缕吹花,东城绣陌,双燕何许。
香罗唾碧,睛纱印粉,甚缘重睹。
蓝桥镇隔芳梦,念骑省、悲秋漫赋。
待倚阑,或遇宾鸿,殷勤寄与。

汉字译文:
落叶偷听檐下的语言。
风帘轻薄,传来无数幽怨。
疲倦的牙签展开,银缸细心剔除,悄然归去。
声音传到漏阁,特别长久,更无奈于,淅淅沥沥的雨。
想起近日,舞袖翻飞如云,吟诗纸上度雪,谁会顾及。

当时翠绿的丝绸吹动花朵,东城的街道,双燕何处飞。
香罗布上印着碧绿,眼睛上印着粉红,何等缘分才能再次相见。
蓝桥镇隔着美好的梦境,思念骑省,悲伤秋天的漫长赋诗。
等待倚在栏杆上,或许会遇到远方的宾鸿,殷勤地寄来问候。
注释:
坠叶窥檐语:坠落的叶子在屋檐下发出声音。
风帘薄:风帘很薄。
递来幽恨无数:传递来了无数的幽怨之情。
牙签倦展:用牙签疲倦地展开。
银缸细剔:银制的花瓶被细心地打磨。
悄然归旅:悄悄地回到旅途中。
声传漏阁偏长:声音传到漏阁中显得特别长。
更奈向、潇潇乱雨:更加无奈地面对着淅淅沥沥的雨。
想近日:回想起近日的事情。
舞袖翻云:舞袖翻动起来像云一样。
吟笺度雪谁顾:吟诗的信笺穿越雪花,谁会注意到。
当时翠缕吹花:当时翠绿的丝线吹动着花朵。
东城绣陌:东城的街道上绣着花纹。
双燕何许:双燕在哪里。
香罗唾碧:香罗绣品上印着碧绿的颜色。
睛纱印粉:眼睛上的纱布印上了粉色。
甚缘重睹:为何如此缘分重逢。
蓝桥镇隔芳梦:蓝桥镇隔开了美好的梦境。
念骑省、悲秋漫赋:思念着骑省,悲伤地写下秋天的散文。
待倚阑:等待倚靠在栏杆上。
或遇宾鸿:或许会遇到远方的客人。
殷勤寄与:殷勤地寄给他们。


译文及注释详情»


黄廷璹简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!