原文: 萼绿华身,小桃花扇,安石榴裙。子野闻歌,周郎顾曲,曾恼夫君。悠悠羁旅愁人。似飘零、青天断云。何处销魂,初三夜月,第四桥春。
译文及注释:
萼绿华身,小桃花扇,安石榴裙。
花瓣嫩绿,小桃花簇拥成扇状,像石榴的裙摆。
子野闻歌,周郎顾曲,曾恼夫君。
子野听到歌声,周郎回头看曲调,曾经惹恼了丈夫。
悠悠羁旅愁人。
漫长的旅途让人忧愁。
似飘零、青天断云。
像飘零的花瓣,像被断开的青天云彩。
何处销魂,初三夜月,第四桥春。
在哪里能够消解心魂的痛苦,初三的夜晚月光,第四座桥上的春天。
注释:
萼绿华身:萼指花萼,绿华指花瓣,形容花朵的颜色鲜艳。
小桃花扇:比喻桃花的花瓣像扇子一样展开。
安石榴裙:榴裙指石榴花的花瓣,形容花朵的颜色鲜艳。
子野闻歌:子野指作者的名字,闻歌指听到歌声。
周郎顾曲:周郎指周瑜,顾曲指回头看歌曲。
曾恼夫君:曾恼指曾经生气,夫君指丈夫。
悠悠羁旅愁人:悠悠指长久,羁旅指漂泊在外,愁人指令人忧愁。
似飘零、青天断云:似指像,飘零指漂泊无定,青天断云指晴朗的天空突然出现乌云。
何处销魂:何处指何地,销魂指心魂被吸引。
初三夜月:初三指农历每月的第三天,夜月指夜晚的月亮。
第四桥春:第四桥指杭州的断桥,春指春天。
译文及注释详情»
罗椅简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!