《渔家傲》拼音译文赏析

  • jiā
    ào
  • [
    sòng
    ]
    hóu
    zhì
  • guò
    jìn
    bǎi
    huā
    fāng
    cǎo
    mǎn
    liǔ
    kùn
    lán
    gān
    nuǎn
    liǔ
    wài
    qiū
    qiān
    qún
    yǐng
    luàn
    rén
    zhú
    bàn
    jiù
    jiā
    xīn
    xìng
    jīn
    lǎn
  • dǒu
    zhàng
    bǎo
    xiāng
    níng
    sàn
    huáng
    hūn
    yuàn
    luò
    yīng
    shēng
    wǎn
    hóng
    lái
    yīn
    xìn
    duàn
    shū
    jiǔ
    zhǎn
    dōng
    yáng
    shòu
    sǔn
    rén
    guǎn

原文: 过尽百花芳草满。柳丝舞困阑干暖。柳外秋千裙影乱。人逐伴。旧家心性如今懒。
斗帐宝香凝不散。黄昏院落莺声晚。红叶不来音信断。疏酒盏。东阳瘦损无人管。



译文及注释
过尽百花,芳草满地。柳丝舞动,困倚在窗棂上取暖。柳树外秋千荡漾,裙影纷乱。人们随着伴侣,离开了旧家,心性如今变得懒散。

斗帐中宝香凝结不散。黄昏时分,院落中传来莺鸟的歌声,夜晚渐深。红叶却未曾飘落,音信也已中断。疏酒杯中的酒,无人再倾。东阳城中,瘦弱的我无人关心。
注释:
过尽百花芳草满:经过了百花盛开、青草茂盛的季节,景色美丽。

柳丝舞困阑干暖:柳树的垂柳丝在门前舞动,困住了门前的阑干,给人一种温暖的感觉。

柳外秋千裙影乱:秋千在柳树外摇摆,裙影飘动,显得凌乱。

人逐伴:人们随着伴侣一起玩耍。

旧家心性如今懒:对于旧家庭的情感和性格如今变得懒散。

斗帐宝香凝不散:斗帐上的宝香凝结在一起不散去,散发着香气。

黄昏院落莺声晚:黄昏时分,院子里传来莺鸟的歌声,显得很晚了。

红叶不来音信断:红叶没有到来,音信中断了。

疏酒盏:酒杯中的酒变得稀薄。

东阳瘦损无人管:东阳瘦弱而憔悴,没有人关心。


译文及注释详情»


侯置简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!