原文: 鹤发萧森,玉颜腴润,养就黄芽金鼎。一区松菊老湘滨,但心远、何妨人境。
衮衣家世,鸣鸾歌舞,到了春冰消尽。不须惆怅梦中身,这彩选、输赢谁省。
译文及注释:
鹤发萧森,玉颜腴润,养就黄芽金鼎。
鹤发飘然,玉颜丰润,培养出黄芽金鼎。
一区松菊老湘滨,但心远、何妨人境。
在湘滨的一片松菊之地,虽然心境遥远,却无妨于人世。
衮衣家世,鸣鸾歌舞,到了春冰消尽。
身着华丽的衮衣,出身于显赫的家族,鸣鸾歌舞,直到春天冰雪融化。
不须惆怅梦中身,这彩选、输赢谁省。
不必为梦中的身世而忧愁,这彩选的输赢又有谁能预料。
注释:
鹤发萧森:鹤发指白发,萧森指稀疏。形容人年老。
玉颜腴润:玉颜指美丽的面容,腴润指皮肤光滑细腻。形容人容貌美丽。
养就黄芽金鼎:养就指培养成就,黄芽金鼎是古代祭祀时用的器具,比喻人才华出众。
一区松菊老湘滨:一区指一片,松菊指松树和菊花,老湘滨指长江湘滨地区。形容景色优美。
但心远、何妨人境:但心远指只要心境宽广,不必在乎外界环境。
衮衣家世:衮衣指华丽的衣服,家世指家族背景。形容人家境富裕。
鸣鸾歌舞:鸣鸾指古代宫廷乐器,歌舞指歌唱和舞蹈。形容人生活奢华。
到了春冰消尽:春冰指冬天结冰的河流,消尽指融化。形容春天来临。
不须惆怅梦中身:不必为梦中的身份而烦恼。
这彩选、输赢谁省:彩选指彩票,输赢谁省指输赢不确定。表示对命运的不确定性。
译文及注释详情»
侯置简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!