原文: 雪意初浓,云情已厚。黄昏散尽扶头酒。不知墙外夜来梅,忍寒添得疏花否。
休更熏香,且同携手。从教策策轻寒透。亭儿直下玉生烟,暗香归去沾襟袖。
译文及注释:
雪意初浓,云情已厚。
黄昏散尽扶头酒。
不知墙外夜来梅,
忍寒添得疏花否。
休更熏香,且同携手。
从教策策轻寒透。
亭儿直下玉生烟,
暗香归去沾襟袖。
译文:
初雪纷飞,云层渐浓。
黄昏渐渐散去,我端起酒杯。
不知墙外的梅花,是否在夜晚开放,
它是否忍受寒冷,继续绽放。
不再熏香,我们手牵手,
让微寒透过身体。
亭子下的玉兰树,散发出淡淡的烟雾,
暗香回归,沾湿了我的衣袖。
注释:
雪意初浓:雪花开始变得浓密,指冬天的寒冷已经加深。
云情已厚:天空的云层变得厚重,指天气变得阴沉。
黄昏散尽扶头酒:黄昏时分结束,开始喝酒。
墙外夜来梅:墙外的梅花在夜晚开放,指梅花的美丽和坚韧。
忍寒添得疏花否:忍受寒冷是否会使梅花的花朵更加稀疏。
休更熏香:不要再点燃香炉。
且同携手:暂时停下来,一起手牵手。
从教策策轻寒透:让我们一起感受微寒的气息。
亭儿直下玉生烟:亭子下面冒出了白色的烟雾,指冷气凝结成雾气。
暗香归去沾襟袖:微弱的香气随着风回到了衣袖上,指梅花的香气被带走了。
译文及注释详情»
侯置简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!