原文: 市桥灯火春星碎。街鼓催归人未醉。半嗔还笑眼回波,欲去更留眉敛翠。
归来短烛余红泪。月淡天高梅影细。北风休遣雁南来,断送不成今夜睡。
译文及注释:
市桥灯火春星碎。
街鼓催归人未醉。
半嗔还笑眼回波,
欲去更留眉敛翠。
归来短烛余红泪。
月淡天高梅影细。
北风休遣雁南来,
断送不成今夜睡。
汉字译文:
市桥上的灯火如同碎裂的春星。
街上的鼓声催促着归人,尚未醉倒。
半生气半笑的眼睛回荡着波纹,
欲去却又停留,眉毛收敛如翠。
归来后,短烛只剩下余下的红泪。
月色淡淡,天空高远,梅花的影子细腻。
北风请不要再驱赶南飞的雁鸟,
否则今夜将无法入眠。
注释:
市桥灯火春星碎:市桥上的灯火像碎裂的春天星星一样明亮。
街鼓催归人未醉:街上的鼓声催促着归家的人,他们还没有喝醉。
半嗔还笑眼回波:有些生气,但还是笑着,眼神回荡着波纹。
欲去更留眉敛翠:本想离开,但又停留下来,眉毛收敛得像翠绿色。
归来短烛余红泪:回到家中,短烛燃尽,只剩下微弱的红光,眼泪滴落。
月淡天高梅影细:月亮淡淡的,天空高远,梅花的影子很细腻。
北风休遣雁南来:北风停止吹动,不再驱使南飞的雁鸟。
断送不成今夜睡:无法入眠,睡眠被打断。
译文及注释详情»
侯置简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!