原文: 夜来霜拂帘旌,淡云丽日开清晓。香貌金暖,冰壶玉嫩,佳辰寒早。橘绿橙黄,袖红裙翠,一堂欢笑。正梅妃月姊,雪肌粉面,争妆点、潇湘好。
莫惜芳尊屡倒。拥群仙、醉游蓬岛。东床俊选,南溟归信,一时俱到。鬓影摇春,命书纡锦,子孙环绕。看他时归去,飞觞石涧,侍甘泉老。
译文及注释:
夜晚来临,霜花轻拂帘幕,淡云飘动,美丽的阳光照亮清晨。花香四溢,金色温暖,冰壶玉盏清凉,美好的早晨。橘子绿,橙子黄,袖子红,裙子翠,一堂人欢笑。正是梅妃和月姊,皮肤如雪,妆容粉嫩,争相打扮,美丽如潇湘。不要舍弃芳酒,频繁倒掉。拥抱群仙,醉酒游荡在蓬莱岛。东床上有俊美的选婿,南海归来的信使,一起到来。鬓发摇曳春风,命运书写纷繁,子孙围绕。看他们时光流转,举杯畅饮在石涧边,侍奉甘泉老人。
注释:
夜来霜拂帘旌:夜晚霜露覆盖着帘幕。
淡云丽日开清晓:轻盈的云彩使美丽的阳光照耀清晨。
香貌金暖:花香四溢,金色温暖。
冰壶玉嫩:冰镇的酒壶,玉质嫩滑。
佳辰寒早:美好的时光,寒冷的早晨。
橘绿橙黄:橘子绿色,橙子黄色。
袖红裙翠:袖子红色,裙子翠绿。
一堂欢笑:一起欢笑的场景。
正梅妃月姊:指梅妃和月姊,可能是指美丽的女子。
雪肌粉面:皮肤白皙如雪,面容娇美。
争妆点、潇湘好:争相打扮,妆点容颜,形容美丽。
莫惜芳尊屡倒:不要舍弃美酒频繁倒掉。
拥群仙、醉游蓬岛:与众仙人一起醉酒游玩在蓬莱仙岛。
东床俊选:指东方床榻上的俊美男子。
南溟归信:指南海的神仙归来。
一时俱到:一起到来。
鬓影摇春:发鬓随着春风摇曳。
命书纡锦:命运如同织锦般纷繁复杂。
子孙环绕:子孙后代围绕在身边。
看他时归去:看他们离去的时候。
飞觞石涧:酒杯在石涧中飞溅。
侍甘泉老:侍奉在甘泉宫中的老人。
译文及注释详情»
侯置简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!