《瑞鹤仙(为刘信叔大尉寿)》拼音译文赏析

  • ruì
    xiān
    weí
    liú
    xìn
    shū
    weì
    shòu
    寿
  • [
    sòng
    ]
    hóu
    zhì
  • tiān
    fēn
    _
    kuò
    kàn
    qìng
    mián
    hóng
    鸿
    zuò
    xūn
    zhāo
    lín
    fán
    xuān
    huàn
    yào
    zhàn
    西
    nán
    jīn
    dài
    biàn
    yóu
    xiāng
    liú
    rào
    guō
    chéng
    báo
    tīng
    cáo
    cáo
    huān
    shēng
    gòng
    shuō
    xián
    mín
  • yáo
    xiǎng
    xiāng
    feī
    nuǎn
    cuì
    yōng
    píng
    shēn
    xiǎo
    fēng
    zhuàn
    qióng
    huǎn
    zhuó
    huā
    yīn
    dàn
    liǔ
    ruò
    zài
    sōng
    diāo
    shòu
    lián
    _
    guī
    lǎo
    dān
    jiá
    cháng
    jiù
    chèn
    tiān
    shēn
    西
    bān
    fèng
    shāng

原文: 溥天氛_廓。看庆绵鸿祚,勋昭麟阁。蕃宣换符钥。占西南襟带,遍□油幕。湘流绕郭。蔼一城、和气雾薄。听嘈嘈、比屋欢声,共说吏闲民乐。
遥想芗菲凫暖,翠拥屏深,晓风传乐。琼腴缓酌。花阴淡,柳丝弱。在松凋鹤瘦,莲_龟老,丹颊常如旧渥。趁天申、去押西班,奉觞御幄。



译文及注释
溥天氛廓。看庆绵鸿祚,勋昭麟阁。蕃宣换符钥。占西南襟带,遍描油幕。湘流绕郭。蔼一城、和气雾薄。听嘈嘈、比屋欢声,共说吏闲民乐。
遥想芗菲凫暖,翠拥屏深,晓风传乐。琼腴缓酌。花阴淡,柳丝弱。在松凋鹤瘦,莲香龟老,丹颊常如旧渥。趁天申、去押西班,奉觞御幄。

溥:广泛
天氛:天空的气氛
廓:辽阔
庆绵:庆祝绵长
鸿祚:长久的荣耀
勋昭:功勋显赫
麟阁:麟阁宝殿
蕃宣:广泛宣扬
换符钥:更换印章
占:占据
襟带:边境
遍:遍及
描:描绘
油幕:油画幕布
湘流:湘江流动
绕郭:环绕城郭
蔼:亲切
和气:友好的气氛
雾薄:雾气稀薄
听嘈嘈:听到喧闹声
比屋欢声:家家户户都充满欢声笑语
共说:一起谈论
吏闲:官员闲暇
民乐:百姓的快乐

遥想:遥远地想起
芗菲:湖光山色
凫暖:凫鸟温暖
翠拥:翠绿的环绕
屏深:屏风高深
晓风:早晨的微风
传乐:传播音乐
琼腴:美酒
缓酌:慢慢品酒
花阴:花草的阴影
柳丝:垂柳的细丝
弱:柔弱
在松凋:在松树凋谢时
鹤瘦:鹤鸟瘦弱
莲香:莲花的香气
龟老:乌龟的长寿
丹颊:红润的脸颊
常如旧渥:一直如故
趁天申:趁着天申时
去押西班:去押送西班牙使节
奉觞:敬酒
御幄:皇帝的帐幕
注释:
溥天氛 - 指广阔的天空氛围
廓 - 宽广、辽阔
看庆绵鸿祚 - 指观赏庆祝绵延不断的繁荣和兴盛
勋昭麟阁 - 指勋绩显赫的人在麟阁中展示自己的功勋
蕃宣换符钥 - 指边境地区的宣传和交换文书
占西南襟带 - 指占据西南边疆地区
遍□油幕 - 指遍布油幕,即指遍布帷幕
湘流绕郭 - 指湘江流经城郭
蔼一城、和气雾薄 - 指城市亲切友好,气氛和谐
听嘈嘈、比屋欢声 - 指听到喧闹的声音,比得上家家户户的欢声笑语
共说吏闲民乐 - 指人们共同谈论官员闲散和民众的快乐
遥想芗菲凫暖 - 指遥想着芗菲地方的凫鸟温暖
翠拥屏深 - 指翠绿的植物环绕着深色的屏风
晓风传乐 - 指清晨的微风传递着音乐声
琼腴缓酌 - 指美酒慢慢斟酌
花阴淡,柳丝弱 - 指花草的阴影淡淡的,柳树的丝线柔弱
在松凋鹤瘦 - 指在松树凋谢时,鹤鸟变得瘦弱
莲_龟老 - 指莲花和乌龟的寿命长久
丹颊常如旧渥 - 指面颊红润如常,没有变化
趁天申、去押西班 - 指趁着天气晴朗,去押送西班牙的使者
奉觞御幄 - 指奉上酒杯,向皇帝敬酒


译文及注释详情»


侯置简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!