原文: 采芳苹,萦去橹。归步翠微雨。柳色如波,萦恨满烟浦。东君若是多情,未应花老,心已在、绿成阴处。
困无语。柔被褰损梨云,间修牡丹谱。妒粉争香,双燕为谁舞。年年红紫如尘,五桥流水,知送了、几番愁去。
译文及注释:
采摘芳苹,缠绕着离去的船桨。归程中步行在翠绿微雨中。柳树的颜色像波浪一样,缠绕着满满的思念在烟雾弥漫的港口。东君如果真的多情,应该不会让花儿凋谢,心已经在绿荫下成为阴影。
困惑无言。柔软的被子上有损伤的梨花云纹,中间修饰着牡丹的图案。妒嫉的粉末争相散发香气,双燕为了谁而舞蹈。年复一年,红色和紫色如同尘埃一样,五桥上的流水,知道送走了多少次的忧愁。
注释:
采芳苹:指采摘芳香的苹果,暗喻美好的事物。
萦去橹:橹,指划船的桨,萦,指缠绕。表示离开的意思。
归步翠微雨:归,指返回;步,指行走;翠微雨,指细小的雨点。描述归途中细雨蒙蒙的景象。
柳色如波:形容柳树的颜色像波浪一样起伏。
萦恨满烟浦:萦恨,指心中的忧愁缠绕不去;烟浦,指水面上的烟雾。形容心中的忧愁如烟雾一般弥漫。
东君若是多情:东君,指东方的君主,多情,指善于表达情感。表示如果东方君主多情的话。
未应花老:未应,指还未回应;花老,指花谢。表示花谢了却没有回应。
心已在、绿成阴处:心已在,指心已经远离;绿成阴处,指绿色的地方变得阴暗。表示心已经离开了绿色的地方。
困无语:形容困惑无言。
柔被褰损梨云:柔被,指柔软的被子;褰损,指披散。形容被子披散成一片梨花云。
间修牡丹谱:间,指夹杂;修,指修饰;牡丹谱,指描绘牡丹的图谱。表示夹杂着修饰牡丹的图谱。
妒粉争香:妒粉,指争相施展妒嫉之心;争香,指争相散发香气。形容人们争相嫉妒和展示自己的美好。
双燕为谁舞:双燕,指一对燕子;为谁舞,指为了谁而舞蹈。表示燕子舞蹈的对象是谁。
年年红紫如尘:形容每年红色和紫色的花朵像尘土一样多。
五桥流水:指五座桥上的流水。形容桥上的流水。
知送了、几番愁去:知送了,指明白送别了;几番愁去,指多次的离别和忧愁。表示多次的离别和忧愁。
译文及注释详情»
李演简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!