《八六子(次筼房韵)》拼音译文赏析

  • liù
    fáng
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    yǎn
  • zhà
    ōu
    biān
    fān
    绿
    liú
    yòu
    yuàn
    píng
    huā
    kàn
    wǎn
    chuī
    yuē
    qíng
    guī
    yáng
    fēn
    luò
    jiā
    qīng
    yún
    bàn
    zhē
    yíng
    qíng
    fāng
    cǎo
    hái
    bào
    xiāng
    piáo
    chūn
    huá
    zhèng
    liǔ
    qīng
    yān
    jiù
    shí
    fāng
    xiǎo
    táo
    zhū
    nián
    rén
    miàn
    shuí
    zhī
    chóng
    lái
    jǐn
    dōng
    fēng
    dàn
    àn
    chuāng
    shā
    rén
    guī
    绿
    yīn
    xié

原文: 乍鸥边、一番腴绿,流戏又怨苹花。看晚吹、约晴归路,夕阳分落渔家。轻云半遮。萦情芳草无涯。还报舞香一曲,玉瓢几许春华。正细柳青烟,旧时芳陌,小桃朱户,去年人面,谁知此日重来紧马,东风淡墨欹鸦。黯窗纱。人归绿阴自斜。



译文及注释
乍鸥边、一番腴绿,流戏又怨苹花。
初见湖边,一片茂盛的绿色,水面上的鸥鸟嬉戏,又对苹果花儿感到愤怒。

看晚吹、约晴归路,夕阳分落渔家。
看着晚风吹拂,约定晴朗的归途,夕阳渐渐落下,渔家的房屋。

轻云半遮。萦情芳草无涯。
轻盈的云彩遮挡了一半的天空,绵延的芳草无边无际。

还报舞香一曲,玉瓢几许春华。
再奏一曲舞蹈的芬芳,玉瓢中盛放着几分春天的繁华。

正细柳青烟,旧时芳陌,小桃朱户,去年人面,谁知此日重来紧马,东风淡墨欹鸦。黯窗纱。
细柳如烟,旧时的花街巷,小桃红门,去年的人面,谁知今日又来到这里,紧紧地马蹄声,东风淡淡的墨色,斜斜的乌鸦。黯淡的窗纱。

人归绿阴自斜。
人们回归到绿荫之下,自然而斜倚。
注释:
乍鸥边:初次见到鸥鸟在水边飞翔
一番腴绿:一片茂盛的绿色景象
流戏又怨苹花:流水轻轻地流动,似乎在抱怨苹果花的凋谢
看晚吹:欣赏晚风吹拂
约晴归路:约定在晴朗的天气下归家的路
夕阳分落渔家:夕阳渐渐落下,渔家的房屋分散在河边
轻云半遮:轻盈的云彩遮挡了一部分景色
萦情芳草无涯:绕绕的情感像无边无际的芳草一样
还报舞香一曲:回报舞蹈的香气,指以舞蹈表达感激之情
玉瓢几许春华:指玉瓢中盛放的春天之美景有多少
正细柳青烟:细长的柳树在青烟中摇曳
旧时芳陌:过去的美好时光
小桃朱户:小桃树开满了红色的花朵
去年人面:去年的人们的面容
谁知此日重来紧马:谁知道今天这一天会如此匆忙
东风淡墨欹鸦:东风轻柔,墨色的乌鸦斜飞
黯窗纱:昏暗的窗户上的纱帘
人归绿阴自斜:人们回家时,斜斜地倚靠在绿荫下


译文及注释详情»


李演简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!