《玉楼春》拼音译文赏析

  • lóu
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    lóu
    cǎi
  • dōng
    fēng
    xiǎo
    hán
    chéng
    zhèn
    suǒ
    shěn
    xiāng
    huáng
    nèn
    fèng
    chaī
    qiāo
    zhěn
    shēng
    yuán
    luó
    xiù
    píng
    jīn
    tuì
  • yún
    tóu
    yàn
    yǐng
    zhàn
    lái
    xìn
    meí
    jiān
    yíng
    qiǎn
    yùn
    dàn
    yān
    shū
    liǔ
    lián
    chūn
    yáo
    shān
    qiān
    dié
    hèn

原文: 东风破晓寒成阵。曲锁沈香簧语嫩。凤钗敲枕玉声圆,罗袖拂屏金缕褪。
云头雁影占来信。歌底眉尖萦浅晕。淡烟疏柳一帘春,细雨遥山千叠恨。



译文及注释
东风破晓,寒气成阵。曲线的锁住,沈香的簧语嫩。凤钗敲打在枕头上,玉声圆润。罗袖轻拂屏风,金缕褪色。

云头飞过雁的影子,占据了来信。歌声中,眉尖上萦绕着淡淡的晕红。淡烟中疏疏落落的柳树,像一帘春色。细雨中远处的山峦,千重叠叠的怨恨。
注释:
东风:指春天的风,象征着春天的到来。
破晓:天刚亮的时候。
寒成阵:寒冷的气息弥漫。
曲锁:曲线形状的发髻。
沈香:一种香料,用来装饰发髻。
簧语嫩:形容声音娇嫩。
凤钗:凤形的发饰。
敲枕:敲打枕头,表示不安。
玉声圆:声音圆润悦耳。
罗袖:细薄的丝绸袖子。
拂屏:轻轻拂去屏风上的尘土。
金缕褪:金线褪色。
云头雁影:云彩中的候鸟的影子。
占来信:预示收到了来信。
歌底眉尖:歌声低沉,眉毛尖锐。
萦浅晕:缠绕在眉尖周围的淡淡晕影。
淡烟疏柳:淡淡的烟雾和稀疏的柳树。
一帘春:一幅春天的景象。
细雨遥山:细小的雨点在远山上。
千叠恨:形容心中的无尽忧愁。


译文及注释详情»


楼采简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!