《桂殿秋(同上)》拼音译文赏析

  • guì
    diàn
    殿
    qiū
    tóng
    shàng
  • [
    sòng
    ]
    liú
    hàn
  • shuāng
    jié
    dào
    shén
    jīng
    beī
    xiān
    lòu
    lěng
    bīng
    shēng
    jīn
    qìng
    qiān
    huā
    dòng
    kǒu
    tiān
    fēng
    chuī
    jiǔ
    xǐng

原文: 双玉节,到神京。碧杯仙露冷如冰。一声金磬千花发,洞口天风吹酒醒。



译文及注释
双玉节,到神京。
碧杯仙露冷如冰。
一声金磬千花发,
洞口天风吹酒醒。

双玉节:指双节(冬至和腊八节)。
神京:指京城,即古代的首都。
碧杯仙露冷如冰:碧杯中的仙露酒冷得像冰一样。
一声金磬千花发:一声钟声响起,千朵花儿绽放。
洞口天风吹酒醒:洞口的天风吹醒了喝醉的人。
注释:
双玉节:指古代祭祀活动中使用的一种玉制的仪器,形状像节,有两个玉球。

神京:指古代祭祀活动中供奉神灵的地方,也可以指京城。

碧杯仙露:碧色的杯子中盛放的仙人所饮的露水,象征着神仙的饮品。

一声金磬千花发:一声敲击金磬的声音,使得千朵花开放。金磬是一种古代乐器,用于祭祀仪式中。

洞口天风吹酒醒:洞口指神京的洞口,天风吹拂着洞口,使得饮酒的人清醒过来。


译文及注释详情»


刘翰简介: 刘翰,字武子(一说武之),出生于光宗绍熙时期,是长沙(今属湖南)人。他曾经是高宗宪圣吴皇后的侄子吴益子琚的门客,还有诗词投呈给张孝祥、范成大等人。他长期居住在临安,一生都穿着布衣度过。 刘翰的诗集《小山集》一卷现存,其中的诗篇以毛晋汲古阁影宋《六十家集》本为底本。后来,文渊阁出版了《四库全书·两宋名贤小集》(简称名贤集),收录了刘翰的作品,并且进行了校勘。此外,《沅湘耆旧集》前编卷二三小传也有关于刘翰的记载。 据王渔洋在《香祖笔记》中评价,刘翰的诗追随“四灵”,但并未被高度评价。至于他的出生和死亡年份暂无资料记录。