原文: 河车怎敢停留住,搬入泥丸。水火烹煎。一粒丹砂炼汞铅。
金丹大药人人有,只要心坚。休说闲言。不走阳精便是仙。
译文及注释:
河车怎敢停留住,搬入泥丸。
水火烹煎。
一粒丹砂炼汞铅。
金丹大药人人有,只要心坚。
休说闲言。
不走阳精便是仙。
河车:指河流中的船只。
怎敢:怎么敢。
停留住:停止前进。
搬入:移入。
泥丸:指炼丹的药丸。
水火烹煎:指炼丹的过程,经历水火的煎炼。
一粒丹砂炼汞铅:指通过炼丹术将丹砂炼制成汞和铅。
金丹:指炼丹术中的重要药物,象征着长生不老的仙丹。
大药:重要的药物。
人人有:每个人都可以拥有。
只要心坚:只要心意坚定。
休说闲言:不要听信别人的闲言。
不走阳精便是仙:不依赖阳精(指男性精气)也能成为仙人。
注释:
河车:指河流中的船只,比喻时光流逝。
怎敢停留住:表示时间不停止流逝。
搬入泥丸:比喻时间的流逝像是被困在泥丸中。
水火烹煎:比喻时间的流逝像是被水火煎熬。
一粒丹砂炼汞铅:丹砂是炼制金丹的重要材料,汞铅是指金丹的原料。
金丹大药人人有:金丹是道家修炼的重要药物,人人都可以拥有。
只要心坚:只要心志坚定。
休说闲言:不要听信他人的闲言。
不走阳精便是仙:指修炼者不需要依靠外物,只要修炼自身的阳精(精气)就能成仙。
译文及注释详情»
宋先生简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!