原文: 雨洗胭脂,被年时、桃花杏花占了。独惜野梅,风骨非凡,品格胜如多少。探春常恨无颜色,试浓抹、当场微笑。趁时节,千般冶艳,是谁偏好。直与岁寒共保。问单于、如今几分娇小。莫怪山人,不识南枝,横玉自来同调。岂须摘叶分明认,又何必、枯枝比较。恐桃李、开时妒他太早。
译文及注释:
雨洗胭脂,被年时、桃花杏花占了。
雨水洗净了胭脂,被岁月所占据,桃花杏花盛开。
独惜野梅,风骨非凡,品格胜如多少。
独自珍爱野梅,其风骨非凡,品格胜过许多。
探春常恨无颜色,试浓抹、当场微笑。
探春常常为自己无颜色而烦恼,试着浓抹妆容,在当场微笑。
趁时节,千般冶艳,是谁偏好。
趁着时节,千般妖娆,有谁偏爱。
直与岁寒共保。
直接与岁寒共同保持。
问单于、如今几分娇小。
问问君王,如今多少娇小。
莫怪山人,不识南枝,横玉自来同调。
不要怪山人,不认识南枝,横玉自然与之调和。
岂须摘叶分明认,又何必、枯枝比较。
何必摘下叶子才能辨认,又何必与枯枝相比较。
恐桃李、开时妒他太早。
怕桃李花儿开得太早而嫉妒他们。
注释:
1. 雨洗胭脂:指雨水洗去了妆容上的胭脂,暗示女子的美丽。
2. 被年时:指被岁月所折磨,暗示女子的容颜逐渐老去。
3. 桃花杏花占了:指桃花和杏花盛开,吸引了人们的注意,暗示女子的美貌被其他花朵所掩盖。
4. 独惜野梅:表示作者独自欣赏野生梅花,暗示作者对独特之美的欣赏。
5. 风骨非凡:指梅花的品格和气质非常出众。
6. 品格胜如多少:表示梅花的品格胜过其他花朵。
7. 探春常恨无颜色:指作者常常感叹自己没有鲜艳的颜色。
8. 试浓抹、当场微笑:表示作者试图通过浓妆和微笑来掩饰自己的无颜色。
9. 趁时节,千般冶艳,是谁偏好:表示作者希望能够在适当的时候展现自己的美丽,但不知道有谁会喜欢。
10. 直与岁寒共保:表示梅花能够与寒冷的冬天共同存在。
11. 问单于、如今几分娇小:表示作者向单于(古代匈奴的首领)询问,现在梅花是否依然娇小。
12. 莫怪山人,不识南枝:表示作者是山中人,不熟悉南方的梅花。
13. 横玉自来同调:表示梅花的美丽自有其独特之处。
14. 岂须摘叶分明认:表示不需要摘下梅花的叶子才能辨认出它的美丽。
15. 又何必、枯枝比较:表示不需要将梅花与枯枝相比较。
16. 恐桃李、开时妒他太早:表示担心桃花和李花开放时会嫉妒梅花开得太早。
译文及注释详情»
马子严简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!