《虞美人(呈赵帅)》拼音译文赏析

  • meǐ
    rén
    chéng
    zhào
    shuài
  • [
    sòng
    ]
    chén
    zào
  • níng
    xiāng
    xiān
    yīng
    huā
    zhǔ
    lián
    lüè
    fēn
    chūn
    biàn
    便
    nóng
    huān
    jiē
    fáng
    bào
    píng
    ān
    shī
    rén
    zuì
    lóng
    gōng
    qià
    xiàn
    jīn
    cháo
    guān
    mén
    zhuó
    qiáng
    shēn
    meí
    shèng
    yāo
    shǒu
    fēng
    shí

原文: 凝香仙伯莺花主。雅意怜羁旅。略分春色便浓欢。街吏何妨日日、报平安。诗人一醉龙公妒。恰限今朝雨。关门独酌强伸眉。也胜栖栖腰铺、守风时。



译文及注释
凝香仙伯莺花主:花香凝结成仙子,莺鸟成为花的主人。
雅意怜羁旅:高雅的情趣怜惜旅途中的人。
略分春色便浓欢:稍稍分开春天的景色,就能感受到浓浓的喜悦。
街吏何妨日日,报平安:街头巡逻的官员每天都报平安,无妨。
诗人一醉龙公妒:诗人一醉,龙王也会嫉妒。
恰限今朝雨:正好只限于今天的雨。
关门独酌强伸眉:关上门,独自饮酒,勉强挺起眉头。
也胜栖栖腰铺,守风时:也胜过寄居的腰铺,守风的时光。
注释:
凝香:指花朵散发出的香气。
仙伯:指仙人。
莺花:指花朵,可能是指樱花。
主:指主宰、掌管。
雅意:指高雅的情趣。
怜羁旅:怜惜那些流离失所的人。
略分春色便浓欢:稍微有一点春天的气息,就会感到欢乐。
街吏:指街头的巡逻官员。
何妨:何必介意。
报平安:向上级汇报平安。
一醉龙公妒:指诗人喝醉了,引起了龙王的嫉妒。
恰限今朝雨:正好只有今天下雨。
关门独酌强伸眉:关上门独自饮酒,勉强展颜笑容。
栖栖腰铺:指低微的职位。
守风时:指守护风气的时候。


译文及注释详情»


陈造简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!