《菩萨蛮(五)》拼音译文赏析

  • mán
  • [
    sòng
    ]
    wáng
  • jiǔ
    zhōng
    chóu
    shuō
    rén
    liú
    jiǔ
    jiǔ
    liú
    rén
    shuō
    chóu
    zhōng
    jiǔ
    guī
    mèng
    yào
    chí
    chí
    chí
    chí
    yào
    mèng
    guī
  • jiù
    xiāng
    rǎn
    xiù
    xiù
    rǎn
    xiāng
    jiù
    fēng
    duǎn
    tuō
    feī
    hóng
    鸿
    hóng
    鸿
    feī
    tuō
    duǎn
    fēng

原文: 酒中愁说人留久。久留人说愁中酒。归梦要迟迟。迟迟要梦归。
旧衣香染袖。袖染香衣旧。封短托飞鸿。鸿飞托短封。



译文及注释
酒中愁说人留久。
在酒中倾诉愁绪,人心久久停留。

久留人说愁中酒。
久久停留的人心,说尽愁中的酒。

归梦要迟迟。
回归梦境需要漫长的时间。

迟迟要梦归。
漫长的时间才能实现梦想的归宿。

旧衣香染袖。
旧衣散发出的香气染上了袖子。

袖染香衣旧。
袖子沾染了香衣的旧痕。

封短托飞鸿。
短信封存在托运的飞鸿之上。

鸿飞托短封。
飞鸿托运着短信封。
注释:
酒中愁说人留久:在酒中倾诉愁苦,使人久久停留。
久留人说愁中酒:久久停留的人说起愁中的酒。
归梦要迟迟:回到梦中需要很长时间。
迟迟要梦归:梦中的归途也需要很长时间。
旧衣香染袖:旧衣服的香气染上了袖子。
袖染香衣旧:袖子染上了香气,使衣服变旧。
封短托飞鸿:封住短信托付给飞鸿(指信鸽)。
鸿飞托短封:飞鸿托付短信封住。


译文及注释详情»


王齐愈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!