《瑶池月(烟波行)》拼音译文赏析

  • yáo
    chí
    yuè
    yān
    xíng
  • [
    sòng
    ]
    huáng
    shàng
  • biǎn
    zhōu
    xìng
    jiāng
    shàng
    rén
    zhī
    dào
    míng
    xìng
    wàng
    duì
    jǐng
    zhǐ
    chǐ
    qún
    ōu
    xiāng
    rèn
    yān
    piàn
    péng
    shēng
    suì
    zuì
    yǎn
    kàn
    shān
    hái
    xǐng
    qíng
    yún
    duàn
    kuáng
    fēng
    xìn
    hán
    chán
    dǎo
    yuǎn
    shān
    yǐng
    shuí
    tīng
    héng
    qín
    shǔ
    yáo
    chí
    lěng
    zhè
    xiē
    míng
    xiū
    wèn
    kuàng
    shì
    guī
    huàn
    jìng
    bǎi
    nián
    mèng
    lái
    dìng
    xiàng
    chán
    juān
    liú
    zhù
    qīng
    chūn
    xiào
    shì
    shàng
    fēng
    liú
    duō
    bìng
    jiān
    jiā
    zhǔ
    róng
    jìng
    fàng
    hóu
    yìn
    chèn
    tǐng
    zhēng
    shèn
    zhī
    jiǔ
    dǐng
    jīn
    shā
    shèng

原文: 扁舟寓兴,江湖上、无人知道名姓。忘机对景,咫尺群鸥相认。烟雨急、一片篷声碎,醉眼看山还醒。晴云断,狂风信。寒蟾倒,远山影。谁听。横琴数曲,瑶池夜冷。这些子、名利休问。况是物、都归幻境。须臾百年梦,去来无定。向婵娟、留住青春,笑世上、风流多病。蒹葭渚,芙蓉径。放侯印,趁渔艇。争甚。须知九鼎,金砂如圣。



译文及注释
扁舟寓兴,江湖上、无人知道名姓。
忘机对景,咫尺群鸥相认。
烟雨急、一片篷声碎,醉眼看山还醒。
晴云断,狂风信。寒蟾倒,远山影。谁听。
横琴数曲,瑶池夜冷。
这些子、名利休问。况是物、都归幻境。
须臾百年梦,去来无定。
向婵娟、留住青春,笑世上、风流多病。
蒹葭渚,芙蓉径。
放侯印,趁渔艇。争甚。
须知九鼎,金砂如圣。

扁舟:小船
寓兴:寄托情怀
江湖:江河湖泊
忘机:忘却尘世烦恼
咫尺:很近的距离
群鸥:一群海鸥
相认:互相辨认
烟雨:雨中的雾气
篷声:船篷的声音
碎:断续
醉眼:醉酒的眼睛
晴云:晴朗的云彩
断:消散
狂风:猛烈的风
信:传达
寒蟾:寒冷的月亮
倒:倾斜
远山:远处的山
影:倒影
横琴:横放的琴
数曲:弹奏几曲
瑶池:神话中的仙境
夜冷:夜晚寒冷
名利:名声和财富
休问:不必问
况是:何况
物:世俗的事物
都归:都归于
幻境:虚幻的世界
须臾:片刻
百年梦:百年之间的梦幻
去来无定:来去无常
向婵娟:向美丽的女子
留住:保留
青春:年轻的时光
笑世上:嘲笑世间
风流:风雅的风尚
多病:多病的身体
蒹葭:芦苇
渚:水边
芙蓉:荷花
径:小路
放侯印:放下官印
趁:乘着
渔艇:渔船
争甚:何必争斗
须知:应该知道
九鼎:古代的重要器物
金砂:金子的颗粒状
注释:
扁舟:小船
寓兴:寄托情感
江湖上:江湖之中
无人知道名姓:没有人知道我的名字和姓氏
忘机:忘却尘世的烦恼
对景:欣赏景色
咫尺:很近的距离
群鸥:一群海鸥
相认:互相辨认
烟雨急:雨雾迷茫
篷声:船篷的声音
碎:断续
醉眼看山还醒:醉眼中看到的山景却清醒
晴云断:晴朗的云彩消散
狂风信:狂风的信号
寒蟾倒:寒冷的月亮倒映
远山影:远处山影
横琴:横放的琴
瑶池:神话中的仙境
夜冷:夜晚寒冷
名利休问:不再追求名利
况是物、都归幻境:更何况一切都是虚幻的境界
须臾:片刻
百年梦:百年之间的梦幻
去来无定:来去无常
向婵娟:向美丽的女子
留住青春:保持年轻
笑世上:嘲笑世俗
风流多病:风流多病的人
蒹葭渚:芦苇丛生的湖滨
芙蓉径:芙蓉花开的小径
放侯印:放下官印
趁渔艇:乘坐渔船
争甚:争何必
须知九鼎:应该知道九鼎的重要性
金砂如圣:金色的沙子如同神圣的存在


译文及注释详情»


黄裳简介: 黄裳(1044-1130),字勉仲,出生于福建南平延平。在元丰五年(1082年)考取进士第一名,后来历任官至端明殿学士。他在文学上的创作和成就备受赞誉,在北宋文坛上有着很高的声望。 黄裳是北宋著名的文学家和词人,尤其以其词作见长,语言风格华丽,如春水碧玉,令人心醉。他著有《演山先生文集》、《演山词》等作品,其中最为著名的是《减字木兰花》一词,广受欢迎并流传至今。 黄裳一生多次被任命为官,而且有不少卓越的政绩,他也是北宋著名的文学大家之一。他的卒后被追赠少傅,以示对他的崇高敬意。