原文: 杳无风色,肠断莲花信。水鉴云垂数峰影。向劳生辛苦,寒暑煎人,争不老,空想秋堂夜静。玉姬挥皓月,时送微凉,莫吝金卮为伊尽。柳下夕阳收,傍水重游,花茵上、雪回襟冷。问避暑天机、自有奇人,但且对湖光,世间谁醒。
译文及注释:
杳无风色,肠断莲花信。
在这无风的时刻,我内心痛苦,莲花的消息让我心碎。
水鉴云垂数峰影。
水面映照着云彩,山峰的影子层层叠叠。
向劳生辛苦,寒暑煎人,争不老,空想秋堂夜静。
向劳动者致敬,他们辛苦劳作,寒暑折磨人,却无法抵挡岁月的流逝,我空想着秋堂的夜晚宁静。
玉姬挥皓月,时送微凉,莫吝金卮为伊尽。
美丽的姑娘挥舞着明亮的月光,时刻送来微凉,不要吝啬金杯,为她尽情奉献。
柳下夕阳收,傍水重游,花茵上、雪回襟冷。
夕阳在柳树下收敛,我在水边重游,花坛上,雪花飘落在衣襟上,寒冷刺骨。
问避暑天机、自有奇人,但且对湖光,世间谁醒。
问避暑的方法,自有聪明人知道,但是对着湖光,世间又有谁能醒悟。
注释:
杳无风色:形容景色静谧无风。
肠断莲花信:形容内心悲伤,如同莲花的信念被打破。
水鉴云垂数峰影:水面倒映着云彩和山峰的影子。
向劳生辛苦:向辛勤劳动的人致敬。
寒暑煎人:寒冷和炎热使人痛苦。
争不老:无法抵挡衰老的力量。
空想秋堂夜静:在秋天的夜晚,空想着静谧的秋堂。
玉姬挥皓月:美女挥动明亮的月光。
时送微凉:时光带来微凉的感觉。
莫吝金卮为伊尽:不要吝啬金杯中的酒,尽情享受。
柳下夕阳收:夕阳收敛在柳树下。
傍水重游:在水边重游。
花茵上、雪回襟冷:花坛上,雪花飘落在衣襟上,感觉寒冷。
问避暑天机:询问避暑的方法。
自有奇人:自有特殊的人才。
但且对湖光:暂时只需对着湖水的光景。
世间谁醒:世间有谁能够觉醒。
译文及注释详情»
黄裳简介: 黄裳(1044-1130),字勉仲,出生于福建南平延平。在元丰五年(1082年)考取进士第一名,后来历任官至端明殿学士。他在文学上的创作和成就备受赞誉,在北宋文坛上有着很高的声望。 黄裳是北宋著名的文学家和词人,尤其以其词作见长,语言风格华丽,如春水碧玉,令人心醉。他著有《演山先生文集》、《演山词》等作品,其中最为著名的是《减字木兰花》一词,广受欢迎并流传至今。 黄裳一生多次被任命为官,而且有不少卓越的政绩,他也是北宋著名的文学大家之一。他的卒后被追赠少傅,以示对他的崇高敬意。