《减兰十梅(晚)》拼音译文赏析

  • jiǎn
    lán
    shí
    meí
    wǎn
  • [
    sòng
    ]
    zhèng
  • tiān
    hán
    bié
    yǒu
    bān
    姿
    meì
    chù
    bàn
    zài
    xié
    yáng
    bǎo
    jiàn
    weī
    kaī
    shì
    wǎn
    zhuāng
    dàn
    yān
    qīng
    chù
    jiàn
    jìn
    huáng
    hūn
    xiāng
    àn
    xiū
    chūn
    hán
    bǐng
    zhú
    chóng
    lái
    kàn

原文: 天寒欲暮。别有一般姿媚处。半载斜阳。宝鉴微开试晚妆。淡烟轻处。渐近黄昏香暗度。休怕春寒。秉烛重来子细看。



译文及注释
天寒欲暮。
寒冷的天气即将傍晚。
别有一般姿媚处。
在某个地方有着独特的美丽。
半载斜阳。
半年的时间,太阳斜斜地照射。
宝鉴微开试晚妆。
宝镜微微敞开,试着晚妆。
淡烟轻处。
淡淡的烟雾在轻轻飘荡。
渐近黄昏香暗度。
渐渐地接近黄昏,香气隐约飘过。
休怕春寒。
不要害怕春天的寒冷。
秉烛重来子细看。
拿着蜡烛再次来到,仔细观察。
注释:
天寒欲暮:天气寒冷,快要傍晚了。
别有一般姿媚处:在某个地方有一种特殊的美丽。
半载斜阳:半年的斜阳,指时间的流逝。
宝鉴微开试晚妆:宝镜微微打开,试着晚妆。
淡烟轻处:淡淡的烟雾在轻柔的地方。
渐近黄昏香暗度:渐渐接近黄昏,香气暗淡而逝去。
休怕春寒:不要害怕春天的寒冷。
秉烛重来子细看:拿着蜡烛再次来到这里,仔细观察。


译文及注释详情»


李子正简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!