《减兰十梅(日)》拼音译文赏析

  • jiǎn
    lán
    shí
    meí
  • [
    sòng
    ]
    zhèng
  • téng
    téng
    chū
    zhào
    bàn
    chaī
    qióng
    bāo
    hái
    xiào
    jìn
    róu
    tiáo
    zhī
    níng
    nuǎn
    xiāo
  • sān
    gān
    竿
    shàng
    diǎn
    zhuì
    yān
    zhī
    hóng
    dàng
    yàng
    gāng
    dào
    hán
    qián
    cūn
    xuě
    kàn

原文: 腾腾初照。半拆琼苞还似笑。莫近柔条。只恐凝酥暖欲消。
三竿已上。点缀胭脂红荡漾。刚道宜寒。不似前村雪里看。



译文及注释
腾腾初照。初升的阳光如此明亮。半拆琼苞还似笑。花苞已经半开,仿佛在微笑。莫近柔条。不要靠近柔软的枝条。只恐凝酥暖欲消。只怕凝固的温暖即将消失。

三竿已上。三根竹竿已经竖立起来。点缀胭脂红荡漾。点缀着胭脂红色,泛起涟漪。刚道宜寒。刚刚的道路适合寒冷。不似前村雪里看。不像之前在村子里看到的雪景。
注释:
腾腾初照:形容太阳初升时的光芒明亮。

半拆琼苞:形容花苞已经开了一半,像是在微笑。

莫近柔条:不要靠近柔软的柳条。

只恐凝酥暖欲消:只怕凝结的酥油温暖即将消失。

三竿已上:形容花朵已经长出三节。

点缀胭脂红荡漾:点缀着胭脂般的红色,波动起伏。

刚道宜寒:刚刚开放的花朵适合在寒冷的环境中生长。

不似前村雪里看:与之前在雪地中看到的景象不同。


译文及注释详情»


李子正简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!