《减兰十梅(风)》拼音译文赏析

  • jiǎn
    lán
    shí
    meí
    fēng
  • [
    sòng
    ]
    zhèng
  • dōng
    fēng
    chuī
    nuǎn
    qīng
    dòng
    zhī
    tóu
    jiāo
    yàn
    tóu
    chéng
    piàn
    jīng
    feī
    shì
    chéng
    nán
    huà
    jiǎo
    chuī
  • xiāng
    yīng
    piāo
    chù
    dìng
    xiàng
    shòu
    寿
    yáng
    zhuāng
    sǔn
    róu
    jīn
    qīng
    xiāng
    yuǎn
    gēng
    duō

原文: 东风吹暖。轻动枝头娇艳头。成片惊飞。不是城南画角吹。
香英飘处。定向寿阳妆阁去。莫损柔柯。今日清香远更多。



译文及注释
东风吹暖。轻动枝头娇艳头。成片惊飞。不是城南画角吹。
香英飘处。定向寿阳妆阁去。莫损柔柯。今日清香远更多。

东风吹暖。轻轻摇动娇艳的花朵。一片片惊起飞舞。不是城南画角吹奏的声音。
芳香的花瓣飘散。定向寿阳的妆阁飞去。不要伤害柔软的枝条。今天的清香更加浓郁。
注释:
东风吹暖:指春天的暖风吹来,预示着春天的到来。

轻动枝头娇艳头:指春天的风吹动树枝,使花朵摇曳生姿。

成片惊飞:指春天的风吹动花瓣,使花瓣像蝴蝶一样飞舞。

不是城南画角吹:指这里的美景不是由人吹奏乐器所创造的,而是自然界的景色。

香英飘处:指花香飘散的地方。

定向寿阳妆阁去:寿阳妆阁是一个地名,表示花香飘向寿阳妆阁的方向。

莫损柔柯:柔柯指花朵的花瓣,意味着不要伤害花朵。

今日清香远更多:表示今天的花香更加浓郁,更加远播。


译文及注释详情»


李子正简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!