原文: 花好。被花恼。庭下嫣然如巧笑。曾教健步移根到。各是一般奇妙。赏心乐事知多少。乱插繁华晴昊。
酒美。直无比。小瓮新醅浮玉蚁。空传乌氏并程氏。不数云安麹来。十花更互来相对。常伴先生沉醉。
译文及注释:
花朵美丽,却被花儿惹恼。庭院下花朵娇艳,宛如巧笑。曾经教人行走的根被移动到别处。每一朵花都有自己独特的奇妙之处。欣赏心灵的乐事有多少。混乱地插入繁华的景象,晴朗的天空。
酒香美妙,无与伦比。小酒坛中新酿的酒泛起像玉蚁一样的气泡。传说乌氏和程氏的酒都无法与之相比。不计算云安和麹来的次数。十朵花相互交替开放。常常陪伴先生陶醉其中。
注释:
1. 花好:指花朵美丽盛开。
2. 被花恼:指花朵的美丽让人心烦。
3. 庭下嫣然如巧笑:形容花朵在庭院中娇艳欢笑。
4. 曾教健步移根到:指花朵的美丽吸引人们驻足观赏。
5. 各是一般奇妙:指每朵花都有其独特的美妙之处。
6. 赏心乐事知多少:指欣赏花朵带来的愉悦和乐趣。
7. 乱插繁华晴昊:形容花朵的繁华景象在晴朗的天空中交织。
8. 酒美:指酒的美味。
9. 直无比:形容酒的美味无与伦比。
10. 小瓮新醅浮玉蚁:形容新酿的酒香气扑鼻,像浮动的玉蚁一样。
11. 空传乌氏并程氏:指酒的美味传遍了乌氏和程氏两家。
12. 不数云安麹来:形容酒的美味不分先后地传播开来。
13. 十花更互来相对:指花朵之间相互竞相开放,互相辉映。
14. 常伴先生沉醉:指花朵常常陪伴着先生陶醉其中。
译文及注释详情»
曾慥简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!