《调笑(清友梅)》拼音译文赏析

  • diào
    xiào
    qīng
    yǒu
    meí
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • qīng
    yǒu
    jūn
    fāng
    yòu
    wàn
    gǎo
    fēn
    xiù
    tiān
    hán
    yuè
    báo
    huáng
    hūn
    hòu
    gǎo
    meì
    tíng
    tíng
    zhāo
    shǒu
    shān
    qiān
    shù
    lián
    yún
    xiù
    jiè
    wèn
    jīn
    ān
    fǒu

原文: 清友。君芳右。万缟纷披兹独秀。天寒月薄黄昏后。缟袂亭亭招手。故山千树连云岫。借问如今安否。



译文及注释
清风友好,你的芳姿在右侧。万种华丽的衣裳纷纷披在你身上,你独自绽放着美丽。天寒地冻,月色稀薄,黄昏之后。你的白衣飘飘,优雅地招手。故乡的山上,千树连绵,连着云岭。请问你现在过得如何?
注释:
清友:指清雅的朋友。
君芳右:指诗中的主人公,也就是古代的君王。
万缟纷披:形容君王身穿华丽的衣袍。
兹独秀:指君王独自出现在众人之中,显得突出。
天寒月薄黄昏后:描绘了寒冷的天气和月亮的昏暗,暗示了时光的流逝。
缟袂亭亭招手:形容君王穿着华丽的袍子,优雅地招手。
故山千树连云岫:形容君王的故乡山川美丽壮观。
借问如今安否:表示诗人对君王的关心,询问他现在的安危状况。


译文及注释详情»


曾慥简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!